英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:47:30
英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到英语翻译

英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到
英语翻译
第一封:
事由:花生
从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.
现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:
“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到Odense价每吨人民币800元,2005年10月11日装运.其他条款与往常一样.”
由于此地无直达轮到Odense,货物需在Copenhagen转船.请注意,从Copenhagen到Odense的额外费用已包括在所报价格之内.
顺便奉告,近来对花生的需求甚大,结果必将导致价格上涨.不过,要是你方立即接受,就有可能从行市的上涨中得到好处.
第二封:
我们有意进口你们在广交会上展出的“海鸥”(Seagull)牌照相机.为此,请告知有关成本加保险费和运费价价格、折扣以及交货期等详细情况.如有小册子或商品目录也请提供.若有尚未进入英国市场的新品种也请告知,如可能,请寄样.
希望这是长期互利关系的良好开端,并保证对你方的发盘一定予以仔细考虑.

英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到
第一封:
事由:花生
Reference: Peanut
从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.
Ref your letter on 5th July, I am glad to be informed that an enquire of 20 MT peanut to Odense is offered.
现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:
Now we are making an offer as below on condition that your acceptence reply comes to my company before 30th July.
“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到Odense价每吨人民币800元,2005年10月11日装运.其他条款与往常一样.”
"Shandong Peanut, 20MT, CIF Odense RMB800Yuan/MT, shipment on 11th Oct, 2005, other clauses as usual."
由于此地无直达轮到Odense,货物需在Copenhagen转船.
Since there is no direct vessel to Odense, the shipment will be transferred in Copenhagen.
请注意,从Copenhagen到Odense的额外费用已包括在所报价格之内.
Please noted that some extra expense from Copenhagen to Odense is inclusive within the offer.
顺便奉告,近来对花生的需求甚大,结果必将导致价格上涨.不过,要是你方立即接受,就有可能从行市的上涨中得到好处.
BTW, Demand of peanut is in a large scale, which will lead to an increase in price, but if accepted immediately, you will benefit during the increase.
第二封:
我们有意进口你们在广交会上展出的“海鸥”(Seagull)牌照相机.
We are interested to import the Seagull Camera presented in the The China Import and Export Commodities Fair.
为此,请告知有关成本加保险费和运费价价格、折扣以及交货期等详细情况.
Therefore, please inform us the CIF price, discount and the delivery date and other detailed conditions.
如有小册子或商品目录也请提供.若有尚未进入英国市场的新品种也请告知,如可能,请寄样.
If there is some brochure or catalog, please provide it to us. and if there are new products, inform us as well. If possible, send us some samples.
希望这是长期互利关系的良好开端,并保证对你方的发盘一定予以仔细考虑.
Considering the good beginning of long-term mutual benefit cooperation, please make sure to have a careful consideration before making an offer.

英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到 英语翻译事由:你方18号订单10000只真皮手提包 求 英语函电 作文敬启者:事由:你方18号订单10000只真皮手提包你方要求我方对标题下货物按发票金额120%投保的4月5日来函收悉.尽管我们的惯例是按发票金额的110%投保,但是,我们还是准备按 6月12日1月20日12月9日4月16日3月4日5月1日7月2日12月15日英语翻译 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨钢管伦敦成本、保险费加运费每长吨620英镑,在收到你方订单后两个 英语翻译1月8日 2月9日 3月15日 4月26日 5月7日 6月1日 7月9日 8月30日 9月20日10月1日 11月12日 12月25日9 18 25 36 47 53 62 78 95 英语翻译执事先生,我方收到了你方8月12日关于500辆永久牌自行车,每辆CIF拉哥斯25美元的报盘的来信.很抱歉,我们发现你方报价太高,无法接受.如你所知,从去年以来,自行车价格已经下降,有的 英语翻译第二封信比第1封信速度要快啊,第2封信是5月6号寄的.第1封信里面有1张卡片,可是你还没有收到. 英语翻译你方9月5日来信收到,信的内容已悉.信用怔第20998号,已通知开证行装船期和信用证有效期分别为10月15日和10月30日.信用证的传真通知已收到.请马上与船舶公司联系,订好舱位.务必于10 3月4日,3月5日,3月8日,6月4日,6月7日,9月1日,9月5日,12月1日,12月2日,12月8日.请从以上十个日期里推算一个生日,这个生日是这十个中包含的 英语翻译:7月19日 5月20日 写完整 英语翻译:7月26日至8月15日 从5月1日到7月7日一共多少天 从2008年11月7日到2011年4月5日是多少天 英语翻译1 你方2008年11月2日的来函收到.我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围.(inform,article,scope of business)2 从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商.我们专营纺织品 英语翻译1 你方2008年11月2日的来函收到.我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围.(inform,article,scope of business)2 从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商.我们专营纺织品 英语翻译我方无法履行你方对我方1月12日所寄报价单中有关包装事项的特殊要求 英语翻译我将会在5月26日上午11:00到达机场,为你接机.然后我们去吃厦门传统的美食,有沙茶面,炒粿条,花生汤.下午将去鼓浪屿游览,它是厦门有名的旅游景点.素有“海上花园”的美称.又有