英语翻译The prevalence of fluent domestication has supported the developments of British and American cultures that are "aggressively monolingual,unreceptive to the foreign,accustomed to fluent translations that invisibly inscribe foreign texts w
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 15:52:40
英语翻译The prevalence of fluent domestication has supported the developments of British and American cultures that are "aggressively monolingual,unreceptive to the foreign,accustomed to fluent translations that invisibly inscribe foreign texts w
英语翻译
The prevalence of fluent domestication has supported the developments of British and American cultures that are "aggressively monolingual,unreceptive to the foreign,accustomed to fluent translations that invisibly inscribe foreign texts with English-language values and provide readers with the narcissistic experience of recognizing their own culture in a cultural other".
英语翻译The prevalence of fluent domestication has supported the developments of British and American cultures that are "aggressively monolingual,unreceptive to the foreign,accustomed to fluent translations that invisibly inscribe foreign texts w
能问下这是几级的作业吗?
是讲英语的吗?这句可够长了
胡译如下供参考:
流畅(英语的训练)教化的普及支持的是“侵略性的单一语言,排斥其他外语,我们所习惯的流畅译文,带着(内含有)无形英语价值观的,给读者提供了一个在其他文化中认知自身文化的自恋体验的外语课本(文字)”的英美文化的发展.