英语翻译“改革开放”是我们的既定方针,对此我们是“一百年不动摇”.这些年来我们所取得的成绩是有目共睹的,但是也确实出现了各种各样的过去没有遇到过的问题.不过,“建设有中国特
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/19 19:21:26
英语翻译“改革开放”是我们的既定方针,对此我们是“一百年不动摇”.这些年来我们所取得的成绩是有目共睹的,但是也确实出现了各种各样的过去没有遇到过的问题.不过,“建设有中国特
英语翻译
“改革开放”是我们的既定方针,对此我们是“一百年不动摇”.这些年来我们所取得的成绩是有目共睹的,但是也确实出现了各种各样的过去没有遇到过的问题.不过,“建设有中国特色的社会主义”这篇文章还得我们中国人自己来作.我们坚信实践出真知.所以一方面我们强调胆子要大,另一方面也要注意步子要稳,边实践、边总结经验.
英语翻译“改革开放”是我们的既定方针,对此我们是“一百年不动摇”.这些年来我们所取得的成绩是有目共睹的,但是也确实出现了各种各样的过去没有遇到过的问题.不过,“建设有中国特
“Reform and opening up” is our fixed policy.We shall not change it in the next ten decades.The achievements we have made in the past years are quite remarkable,but actually there also emerge some various problems we have never come across before.However the cause of “Building socialism with Chinese characteristics” has to be realized by the Chinese ourselves.We strongly believe that genuine knowledge comes out of practice.So,on the one hand,we lay emphasis on “Be bold and courageous” and,on the other,we shall be careful to take steady steps and sum up our experience while having actual practice.