英语翻译It was easier,therefore,for a terminology which underlined,not the continuity of social growth,but the novelty of its latest stage,to be dismissed in good faith by reputable thinkers as political claptrap or a mare's-nest of doctrinaires.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 00:28:17
英语翻译It was easier,therefore,for a terminology which underlined,not the continuity of social growth,but the novelty of its latest stage,to be dismissed in good faith by reputable thinkers as political claptrap or a mare's-nest of doctrinaires.
英语翻译
It was easier,therefore,for a terminology which underlined,not the continuity of social growth,but the novelty of its latest stage,to be dismissed in good faith by reputable thinkers as political claptrap or a mare's-nest of doctrinaires.
英语翻译It was easier,therefore,for a terminology which underlined,not the continuity of social growth,but the novelty of its latest stage,to be dismissed in good faith by reputable thinkers as political claptrap or a mare's-nest of doctrinaires.
因此,如果一个专业术语不是表明社会发展过程中出现的连续性而只是(资本主义)近期显现的新异性,它更易于被已经声名鹊起的思想家认定为政治噱头或理论上的无稽之谈而善意地摒弃.
备注:
1.mare's-nest:a much vaunted discovery, which later turns out to be illusory or worthless.
a mare's-nest of doctrinaires也可翻译成"理论杂陈的无稽之谈".
2.latest stage也可以理解为"最新阶段", was eaiser相当于"more possible".
3.第三个逗号是为了照顾句子在结构上的对称,但会误导对句意的理解.所以理解时完全可以连接起来.整句的结构为: therefore,it was easier for a terminology (which underlined not the continuity of social growth but the novelty of its latest stage) to be dismissed(as political claptrap or a mare's-nest of doctrinairesin) by reputable thinkers in good faith.
没有上下文,不知it指代什么啊。。。这相对而言会容易一些,因此,对于 一个专业术语会被强调,不是社会的持续发展,而是(it的指代不明)他最新的一个阶段被reputable thinkers摒弃就像政治家美丽的谎言或者教条主义者混乱的骗局。。。it指 Capitalism (资本主义) 感觉主干应该是: therefore,It was easier to be dismissed by re...
全部展开
没有上下文,不知it指代什么啊。。。这相对而言会容易一些,因此,对于 一个专业术语会被强调,不是社会的持续发展,而是(it的指代不明)他最新的一个阶段被reputable thinkers摒弃就像政治家美丽的谎言或者教条主义者混乱的骗局。。。
收起
这是更容易,因此,对于一个术语,强调,不是社会增长的连续性,但新奇的最新阶段,被开除的诚信的信誉良好的思想家作为政治噱头或一匹母马的doctrinaires鸟巢。
这是比较容易,因此,的术语强调,社会发展的连续性,被解雇但新奇的最后阶段,以诚信作为政治哗众取宠,或mare's巢空谈由著名的思想家。