英语翻译1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.2.嘲笑他人是不礼貌的.3.像强者一样,弱者在世界上也有自己的位置.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 05:21:05
英语翻译1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.2.嘲笑他人是不礼貌的.3.像强者一样,弱者在世界上也有自己的位置.
英语翻译
1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.
2.嘲笑他人是不礼貌的.
3.像强者一样,弱者在世界上也有自己的位置.
英语翻译1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.2.嘲笑他人是不礼貌的.3.像强者一样,弱者在世界上也有自己的位置.
In England,people often call me Jim.Jim is the shorter form of James.
It is rude to mock others
like strong people,the weak also has their own place in this world
In UK, people can me Jim, the short for James.
It is impolite to laugh at others.
Like the strong, the weak also has the right to live.
1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.
In England,people call me Jim for short.Jim is short for James.
2.嘲笑他人是不礼貌的.
Laughing at others is impolite.
或:It's impolite to laugh at others.
3.像强者一样...
全部展开
1.在英国,人们常把我简称为吉姆.吉姆是詹姆斯的简称.
In England,people call me Jim for short.Jim is short for James.
2.嘲笑他人是不礼貌的.
Laughing at others is impolite.
或:It's impolite to laugh at others.
3.像强者一样,弱者在世界上也有自己的位置.
The inferior/weak have their own positions in the world just like the superior/strong.
收起