人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 23:14:03
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?Toliveisnotjusttobealive,butali
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
To live is not just to be alive,but alive is to live.
----Roman Roland
法国作家罗曼.罗兰的名言
其实我上高中的时候对这句话很是疑惑:到底什么是”生”,什么是”活”?
现在我觉得这句话其实是”生活不只是活着,而活着是为了生活.”的意思.
这样不就明白多了?
The person is not for live lives, is for live lives
to live but not just alive , it's for live itself
People not to live and hygiene is born to live
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
是为了生活而活,还是为了生活而生?
人到底是为了生而活呢?还是为了活而生?如题
人是为了生而活 还是为了死而活``?
人是为了生活而活?还是为了活着生活?
是为了生活而活还是为了生存而活
人是为了钱而活吗?
人究竟是为了什么而活?
人是为了生存,而活吗
人活在世上是为了“死”而“活”,为了死而活,
人,是为了自己而活还是为了他人而活?3Q
人是为了自己的快乐而活,还是为了别人的快乐而活呢?
人是为了生存而活 还是为了活而生存?
人,是为了理想而活,还是为了生活而活着?
人到底是为自己而活?还是为了他人而活?生存有什么意义?
吃饭是为了活着、而活着并不是为了吃饭?
生活是为了生存而活吗?
生活是为了生存而活吗?