英语翻译Confidential Information must be used by the Receiving Party only in connection with analysis of,and discussions concerning the Possible Business Arrangement with the Disclosing Party as contemplated in the Background,or as directed in wr
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 00:09:01
英语翻译Confidential Information must be used by the Receiving Party only in connection with analysis of,and discussions concerning the Possible Business Arrangement with the Disclosing Party as contemplated in the Background,or as directed in wr
英语翻译
Confidential Information must be used by the Receiving Party only in connection with analysis of,and discussions concerning the Possible Business Arrangement with the Disclosing Party as contemplated in the Background,or as directed in writing by the Disclosing Party.
Receiving Party will use the same measures to protect the confidentiality of the Confidential Information that it uses to protect the confidentiality of its own proprietary and confidential information and materials of like kind,but in no event less than a reasonable standard of care.Receiving Party will take (and will cause its employees and agents to take) commercially reasonable steps required to avoid inadvertent disclosure of Confidential Information in Receiving Party’s possession.
英语翻译Confidential Information must be used by the Receiving Party only in connection with analysis of,and discussions concerning the Possible Business Arrangement with the Disclosing Party as contemplated in the Background,or as directed in wr
机密信息只可在披露方被知会的情况下由接收方使用于与可能的商业协议有关的研究或讨论,否则,(机密信息的使用)应按照披露方发出书面指示使用.
接收方将使用相同的措施以保护机密信息的保密性,以保护自己的专有和机密信息以及同类材料的保密性,在任何情况下该保密方法不得低于合理保密标准.在接收方持有机密信息时,接收方(及其雇员及代理)将采取合理商业措施以避免无意泄露机密信息.
分给太少.
机密信息必须由接收方只有在与分析,并讨论拟披露方可能的商业安排的背景下,或以书面形式由披露Party.Receiving党指挥,将使用相同的措施保护机密信息的保密性,使用它来保护其自己的专有和机密信息,并与同类材料的保密性,但在任何情况下,不到一个合理的照顾标准。接收方将采取(并会导致其雇员和代理人拿)所需的合理的商业步骤,以避免无意中泄露机密信息,在接收方的占有。...
全部展开
机密信息必须由接收方只有在与分析,并讨论拟披露方可能的商业安排的背景下,或以书面形式由披露Party.Receiving党指挥,将使用相同的措施保护机密信息的保密性,使用它来保护其自己的专有和机密信息,并与同类材料的保密性,但在任何情况下,不到一个合理的照顾标准。接收方将采取(并会导致其雇员和代理人拿)所需的合理的商业步骤,以避免无意中泄露机密信息,在接收方的占有。
收起
本机密资料的用途仅限于接收方在得到披露方书面指示的情况下,与披露方共同分析探讨合理商业安排的有关内容。接收方应采取相同措施保护本机密资料的机密性,并使用本机密资料保护其自身的专有信息,机密信息及其他类似信息的机密性,但决不能低于合理注意标准。接收方(及其雇员和代理人)须采取必要合理的商业手段,避免由于疏忽而造成机密资料在接收方手中泄露。...
全部展开
本机密资料的用途仅限于接收方在得到披露方书面指示的情况下,与披露方共同分析探讨合理商业安排的有关内容。接收方应采取相同措施保护本机密资料的机密性,并使用本机密资料保护其自身的专有信息,机密信息及其他类似信息的机密性,但决不能低于合理注意标准。接收方(及其雇员和代理人)须采取必要合理的商业手段,避免由于疏忽而造成机密资料在接收方手中泄露。
收起