新概念第二册49,50课原文要原文,急用
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 16:21:55
新概念第二册49,50课原文要原文,急用
新概念第二册49,50课原文
要原文,急用
新概念第二册49,50课原文要原文,急用
我刚好正在学第二册的《新概念英语》,现在就把原文给你吧.
Lesson49 The end of a dream
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
How did the dream end?
Tired of sleeping on the floor,a young man in Teheran saved up for years to buy a real bed.For the first time in his life,he became the proud owner of a bed which had springs and a mattress.Because the weather was very hot,he carried the bed on to the roof of his house.He slept very well for the first two nights,but on the third night,a storm blew up.A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below.The young man did not wake up until the bed had struck the ground.Although the bed was smashed to pieces,the man was miraculously unhurt.When he woke up,he was still on the mattress.Glancing at the bits of wood and metal that lay around him,the man sadly picked up the mattress and carried it into his house.After he had put it on the floor,he promptly went to sleep again.
New words and expressions 生词和短语
tired adj.厌烦的
real adj.真正的
owner n.主人
spring n.弹簧
mattress n.床垫
gust n.一阵风
sweep v.扫,刮
courtyard n.院子
smash v.碰碎,摔碎
miraculously adv.奇迹般地
unhurt adj.没有受伤的
glance v.扫视
promptly adv.迅速地
参考译文
德黑兰的一个人年轻人由于对睡地板感到厌倦,于是积蓄多年买了一张真正的床.他平生第一次自豪地拥有了一张既有弹簧又带床垫的床.由于天气很热,他便把床搬到了他的屋顶上.头两天晚上,他睡得非常好.但第三天晚上起了风暴.一阵大风把床从屋顶上刮了下来,把它摔碎在下面的院子里.那年轻人直到床撞到地上才醒了过来.尽管床摔成了碎片,但年轻人却奇迹地没有受伤.他醒来时,仍然躺在床垫上.年轻人看了一眼周围的碎木片和碎金属片,伤心地捡起了床垫,把它拿进了屋.他把床垫往地板上一放,很快又睡着了.
Lesson50 Taken for a ride
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
Why did the writer not get off the bus at Woodford Green?
I love travelling in the country,but I don't like losing my way.
I went on an excursion recently,but my trip took me longer than I expected.
'I'm going to Woodford Green,' I said to the conductor as I got on the bus,'but I don't know where it is.'
'I'll tell you where to get off.' answered the conductor.
I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside.After some time,the bus stopped.Looking round,I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.
'You'll have to get off here,' the conductor said.'This is as far as we go.'
'Is this Woodford Green?' I asked.
'Oh dear,' said the conductor suddenly.'I forgot to put you off.'
'It doesn't matter,' I said.'I'll get off here.'
'We're going back now,' said the conductor.
'Well,in that case,I prefer to stay on the bus,' I answered.
New words and expressions 生词和短语
ride n.旅行
excursion n.远足
conductor n.售票员
view n.景色
参考译文
我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路.最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长.
“我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿.”
“我来告诉您在哪儿下车,”售票员回答说.
我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光.过了一些时候,车停了.我环视了一下身旁,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了.
“您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了.”
“这里是伍德福德草地吗?”我问道.
“哎呀,”售票员突然说,“我忘了让您下车了.”
“没关系,”我说,“我就在这儿下吧.”
“我们现在要返回去,”售票员说.
“好吧,既然如此,我还是留在车上吧.”我回答说.