英语翻译谁能帮忙翻译一下这句话:“The fault is not in our stars,but in ourselves”谢谢.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 03:32:46
英语翻译谁能帮忙翻译一下这句话:“Thefaultisnotinourstars,butinourselves”谢谢.英语翻译谁能帮忙翻译一下这句话:“Thefaultisnotinourstars,

英语翻译谁能帮忙翻译一下这句话:“The fault is not in our stars,but in ourselves”谢谢.
英语翻译
谁能帮忙翻译一下这句话:“The fault is not in our stars,but in ourselves”谢谢.

英语翻译谁能帮忙翻译一下这句话:“The fault is not in our stars,but in ourselves”谢谢.
命运无罪,自己有责.
给一个相类似的翻译名句:
1.Men at some time are masters of their fates:The fault,dear Brutus,is not in our stars,but in ourselves,that we are underlings.
中文意思是人们有时可以支配他们自己的命运;要是我们受制于人,亲爱的勃鲁脱斯,那错处并不在我们的命运,而在我们自己.
呵呵希望有所帮助

错处并不在我们的命运,而在我们自己

这错误并非天意注定,而是我们一手造成.

“责任不在我们的明星,但在我们自己”

过错不在我们的命运,但在我们自己……

那错不在命运,而在我们自己

对-“这错误并非天意注定,而是我们一手造成.”
出自莎士比亚的名著《Julius Cesar》,原文“The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings”