英语翻译Desperado,why don't you come to your senses?You been out ridin' fences for so long nowOh,you're a hard oneBut I know that you got your reasonsThese things that are pleasin' youCan hurt you somehowDon't you draw the queen of diamonds boySh
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 04:32:28
英语翻译Desperado,why don't you come to your senses?You been out ridin' fences for so long nowOh,you're a hard oneBut I know that you got your reasonsThese things that are pleasin' youCan hurt you somehowDon't you draw the queen of diamonds boySh
英语翻译
Desperado,why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh,you're a hard one
But I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me,some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
Desperado,oh,you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger,they're drivin' you home
And freedom,oh freedom well,that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?
Desperado,why don't you come to your senses?
Come down from your fences,open the gate
It may be rainin',but there's a rainbow above you
You better let somebody love you
(let somebody love you)
You better let somebody love you
before it's too late
英语翻译Desperado,why don't you come to your senses?You been out ridin' fences for so long nowOh,you're a hard oneBut I know that you got your reasonsThese things that are pleasin' youCan hurt you somehowDon't you draw the queen of diamonds boySh
亡命之徒
为何你不清醒一点
你筑起的城墙已经把你自己围困得太久了
噢,你真是个固执的家伙
但我明白你一定有你的理由
那些能令你欢欣的事情
也总是那些会伤害你的事
你不拿走方块皇后那张牌吗?
如果可以的话她定会打动你的心,
但红心皇后却一直是你最好的选择
当好牌都已摊开在你的面前时
你却只要那些你得不到的……
亡命之徒
你已不再年轻
你的痛苦
你的渴望
他们正催促你的归来
自由啊自由
那只不过是一些人的渴望
你却在自己的牢笼中独自行走天涯
严冬中,你的双脚不觉得寒冷吗?
当雪不再下,太阳也不再照耀,
白天和黑夜也难以分辨时
你失去了你的一切喜悦和失落
这种流逝的感觉很可笑吧
亡命之徒
你为何不清醒一点
走出你的城墙
打开大门
外面也许正下着雨
但彩虹就在你的前方等待
找个能好好爱你的人吧(找个能好好爱你的人吧)
在为时已晚之前