学英语,特别是听时,怎样才能不在脑子里把英语先转成中文,再懂,这样很慢,怎么练习从英文直接理解含义就是“英文--中文--搞明白对方的意思”怎样让自己习惯成“英文--直接理解”,跳过中

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 18:52:57
学英语,特别是听时,怎样才能不在脑子里把英语先转成中文,再懂,这样很慢,怎么练习从英文直接理解含义就是“英文--中文--搞明白对方的意思”怎样让自己习惯成“英文--直接理解”,跳过中学英语,特别是听时

学英语,特别是听时,怎样才能不在脑子里把英语先转成中文,再懂,这样很慢,怎么练习从英文直接理解含义就是“英文--中文--搞明白对方的意思”怎样让自己习惯成“英文--直接理解”,跳过中
学英语,特别是听时,怎样才能不在脑子里把英语先转成中文,再懂,这样很慢,怎么练习从英文直接理解含义
就是“英文--中文--搞明白对方的意思”怎样让自己习惯成“英文--直接理解”,跳过中文转换阶段,

学英语,特别是听时,怎样才能不在脑子里把英语先转成中文,再懂,这样很慢,怎么练习从英文直接理解含义就是“英文--中文--搞明白对方的意思”怎样让自己习惯成“英文--直接理解”,跳过中
听写时第一遍讲究听懂大意,不需要每个单词都听懂,大意明白就好,第二遍讲究速度,最好学会速记,可以用符号或者简写把文章记下来,第三遍检查过程中可以再次订正单词拼写和语法等,听写重要的是把内容写来下理解可以放在后面.

看看我们的英语提高班的团队地带里,我对英英词典使用的重要性的解释吧。我找不到团队地带的位置呢,能说清楚点吗http://tieba.baidu.com/f?kw=%D3%A2%D3%EF%CC%E1%B8%DF%B0%E0#谢谢,我在用朗文当代第4版英英词典,现在大一,马上考四级,就觉得听力发音都听得清,但必须花时间转换成中文,再选答案,这样就花了很长时间,影响下一道题,我是想在英语上能有很大突破...

全部展开

看看我们的英语提高班的团队地带里,我对英英词典使用的重要性的解释吧。

收起

楼主你这样的学习方法是不对的~告诉你一个哈佛女孩刘亦婷的英语学习方法吧!初学英语就尽量不用中文拐杖很多人喜欢背单词时说:dog狗dog狗。。。这实际上是强化不良的“翻译习惯”正确的方法是:从一开始学英语就尽量别让中文出现(除非要做英译汉的题)。在面对单词、短语、句子时应该以实物、动作、场景、情节和英文词形、读音的方式去理解和记忆,而不是以中文为‘中介’例如在读Banana时脑子里出现的应该是一根真...

全部展开

楼主你这样的学习方法是不对的~告诉你一个哈佛女孩刘亦婷的英语学习方法吧!初学英语就尽量不用中文拐杖很多人喜欢背单词时说:dog狗dog狗。。。这实际上是强化不良的“翻译习惯”正确的方法是:从一开始学英语就尽量别让中文出现(除非要做英译汉的题)。在面对单词、短语、句子时应该以实物、动作、场景、情节和英文词形、读音的方式去理解和记忆,而不是以中文为‘中介’例如在读Banana时脑子里出现的应该是一根真正的香蕉,而不是“香蕉”这两个汉字。。。慢慢学习你就会发现不用英转中就能轻松了解英文大意了!还有尽量让自己沉浸在一小时内都是英语的环境中,这样你的听力和单词都会不断提高。要有毅力啊!

收起

最简单的方法是什么都不想,一直听,让他成为一种习惯

要提醒的一点是,中国人学习总喜欢把不认识的单词用中文翻译好,其实这样是英语靠的都是基础功底,脑子转的很慢说明你初一的时候基础就没搞好。而英语如果只追求将英文转成中文,并加快速度,好像不接近语言学习的本质,我现在大学,不追求应试的分数,主要想出国,提高语言思维...

全部展开

要提醒的一点是,中国人学习总喜欢把不认识的单词用中文翻译好,其实这样是英语靠的都是基础功底,脑子转的很慢说明你初一的时候基础就没搞好。而英语

收起

多看看美剧或电影吧,有了特定的场景,很容易明白他们究竟在说什么而不是靠听到再翻译