外贸翻译 中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 16:57:42
外贸翻译中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文,自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元.外贸翻译中文翻译成英文

外贸翻译 中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元.
外贸翻译 中文翻译成英文
请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.
你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元.
如果你不满意可以将货退还给我们.
非常抱歉.

外贸翻译 中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元.
Dear xxx,
I am really sorry that some sleeveless clothes were delivered to you due to the mistake of our warehouse.If you can do with this and give us a five-star assessment,we will refund you 2 dollars.Otherwise,you might as well return the clothes to us.
We apologize for the inconvenience caused.
Many thanks for your understanding.
Yours Sincerely,
xxx

Hi!Because of our operation mistake,we've delivered you a clothe with no sleeve.If you received this mail and satisfied ,marked as five stars,we would compensate you 2 dollars.
You can deny it if you don't satisfy.
We're very sorry about that.

Hello, thanks to our warehouse operation error, the sleeveless clothes to deliver goods to you, if you receive the goods, satisfaction and give 5 star evaluation, we will compensate you $2.
If you are not satisfied with the goods can be returned to us.
I'm terribly sorry.

Hello, because of the operation mistake of our warehouse, we sent the sleeveless cloth to you.
If you are satisfied with the cloth and give us 5 star praise to us after you receive the cloth.
...

全部展开

Hello, because of the operation mistake of our warehouse, we sent the sleeveless cloth to you.
If you are satisfied with the cloth and give us 5 star praise to us after you receive the cloth.
We can pay you two dollars for compensation.
If you are not satisfied with the cloth, you can send it back to us.
Truely sorry for you inconvenient.
PS: 希望满意

收起

Hello. We apologize for sending you the clothes with no sleeves due to the operational mistakes caused by the warehouse. If you have got the goods and give us 5-star evaluation with satisfaction, we w...

全部展开

Hello. We apologize for sending you the clothes with no sleeves due to the operational mistakes caused by the warehouse. If you have got the goods and give us 5-star evaluation with satisfaction, we would compensate you for $2. If you do not satisfied, you can get the clothes comeback to us. Much apologizes again. 我自己写的检查了好几遍,望采纳

收起

Hi, because of our warehouse operatingerrors, sleeveless dress is shipped to you, if you received the goods,satisfaction and give 5 star reviews, we will reimburse you $ 2. If you are notsatisfied with the goods can be returned to us. So sorry about it.

Hello Sir/Madam:
Due to our operational errors in warehouse, we delivered the wrong goods to you. If you give us five-star ratings after receiving and satisfied with our goods, we promise to compe...

全部展开

Hello Sir/Madam:
Due to our operational errors in warehouse, we delivered the wrong goods to you. If you give us five-star ratings after receiving and satisfied with our goods, we promise to compensate you 2$.If you are not satified with the goods, you can return the goods to get your refund. We really apologize for this error and inconvenience we brought to you.

收起

Hello,owing to the operation fault of our warehouse,we sent the sleeveless clothes to you.If you receive the goods,feel satisfied and give us a five-star assessment,we will compensate you 2 dollars.
If you are not satisfied,please return the goods to us.
Sorry for any inconveniences caused to you.

Dear Sir /Mrs,
By mistake we sent you the cloth with no sleeve. If you get the stuff and ok with it, and if possible that you give us a 5-start assessment, we will compensate by returning 2 USD to...

全部展开

Dear Sir /Mrs,
By mistake we sent you the cloth with no sleeve. If you get the stuff and ok with it, and if possible that you give us a 5-start assessment, we will compensate by returning 2 USD to you.
If you do not accept the cloth, please would you return the goods to us?
We appologies for any inconvenience this might bring about to you.
Best Regards,
xxx

收起

外贸翻译 中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元. 请帮我把中文翻成英文 不要google 翻译 英文厉害的请帮忙 > 求一位英语翻译高手,帮我翻译一封信,把中文翻译成英文! 帮我翻译200字就好了,把英文翻译成中文, 请帮我把这些英文翻译成中文,XX 英语翻译请帮我把中文名字翻译成英文. 请帮忙把这句中文翻译成英文呗我宁愿受罪的那个是我.请将上面的帮我翻译一下呗,谢谢. 十万火急请帮我把下面这段英文翻译成中文.THEMINISTRYOFFINANCEOFU.S.ATHE.U.S DOLLAR BOND 请帮我翻译下公司名称,中文翻译成英文 (台湾省)卓越医科技股份有限公司东莞代表处 英语翻译请把下面中文请给我翻译成英文,请不要使用电脑翻译,我需要准确翻译,要是时间快我应该在9月或者10月回去,要是时间慢就需要12月回去. 把下列两个句子翻译成中文天津市大港区天元路223号24小时热线请帮我把这两个翻译下,谢谢奉上50分谢谢大家提醒,是翻译成英文。。呵呵。。 英语翻译我想要把这句话“请记住,你只属于我” 翻译成英文,有人帮我翻译了, 宁波话翻译请大家帮我把下面一段翻译成汉语,谢谢了~“墙墙宁墙了翻大箱” 中文翻译成英文,请不要用软件翻译,我也会用,但是软件翻译有问题, 翻译英文短文 要把英文翻译成中文的 中文句子翻英文 禁止翻译软体 英文高手请帮我翻 > 英语翻译有谁可以帮我翻译一下下面的号码?翻译成中文(汉字). 请高手帮我把下面一段英文翻译成中文吧,跪谢!Caterpillar-卡特彼勒(我的公司)Perkins-珀金斯(卡特彼勒旗下的公司)领导让我翻译一个英文PPT,我英语不是很好,求大虾们帮忙,能翻多少就多少