英语翻译The costs of contracts indexed to own shares which meet all of the applicable criteria for equity classification as outlined in Emerging Issues Task No.00-19,Accounting for Derivative Finan¬cial Instruments Indexed to,and Potentially
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 01:46:53
英语翻译The costs of contracts indexed to own shares which meet all of the applicable criteria for equity classification as outlined in Emerging Issues Task No.00-19,Accounting for Derivative Finan¬cial Instruments Indexed to,and Potentially
英语翻译
The costs of contracts indexed to own shares which meet all of the applicable criteria for equity classification as outlined in Emerging Issues Task No.00-19,Accounting for Derivative Finan¬cial Instruments Indexed to,and Potentially Settled in,a Compa¬ny’s Own Stock,are classified in shareholder’s equity.The Group applies settlement date accounting to such instruments.
英语翻译The costs of contracts indexed to own shares which meet all of the applicable criteria for equity classification as outlined in Emerging Issues Task No.00-19,Accounting for Derivative Finan¬cial Instruments Indexed to,and Potentially
与自有股份有关的合同费用,如果符合“新产生问题专项处理规定”第0019号《指向或可能进入公司自有股份的衍生金融工具的会计处理》所列的权益分类要求,均归为“股东权益”.该集团对此类金融工具的会计处理采用交割日记帐法.
该合同的费用挂钩,自己的股票满足所有适用的标准,公平的分类中概述的新问题特别工作组00-19号,会计衍生金融工具政务人工收录,并可能解决的,一个参照香港特别行政区大街'自己的股票,被归类于股东权益。该集团适用的会计结算日期等文书。...
全部展开
该合同的费用挂钩,自己的股票满足所有适用的标准,公平的分类中概述的新问题特别工作组00-19号,会计衍生金融工具政务人工收录,并可能解决的,一个参照香港特别行政区大街'自己的股票,被归类于股东权益。该集团适用的会计结算日期等文书。
收起