请英语好的朋友帮忙看一下,这句话有没有语法和用词错误you’ll never remind of me,because you never know who’s falling in love with your smile.如果有语法和用词错误,请根据这句话的大体意思,给出一个正确
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 15:20:46
请英语好的朋友帮忙看一下,这句话有没有语法和用词错误you’ll never remind of me,because you never know who’s falling in love with your smile.如果有语法和用词错误,请根据这句话的大体意思,给出一个正确
请英语好的朋友帮忙看一下,这句话有没有语法和用词错误
you’ll never remind of me,because you never know who’s falling in love with your smile.如果有语法和用词错误,请根据这句话的大体意思,给出一个正确的句子,.额.能看懂,对不?.
不好意思。一激动,打错了,本来想写“you’ll never me”这里本来想用“remember of”不知道有没有这个用法呢?我想表达“想起”的意思。
请英语好的朋友帮忙看一下,这句话有没有语法和用词错误you’ll never remind of me,because you never know who’s falling in love with your smile.如果有语法和用词错误,请根据这句话的大体意思,给出一个正确
用remember就可以.falling改成fallen
参考一下:you'll never remember me,cause you never know,who's fallen in love with your smile...
不用改 改了就不传神了 原句挺好的
不会知道谁在这一刻爱上了你的微笑 多有意境 改成完成时不拉风..
remind 应为 notice, because 前面不应加逗号.
You will never notice me because you never know who is falling in love with your smile
看起来不太顺,试着改下给你参考:
I won't have a place in your memory, cause you never know I fell into you just for your smile.
你本身的句子是最好的
没什么错
falling-fallen