英语翻译When we were young,we lived in ourselvesChasing dreams,hiding in our universeA bird in that lonely SeptemberNow it’s hard to rememberWe all get to surrenderTo the grown-up desire这是尚雯婕的一首歌,名叫《小星星 The Star》

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 04:46:59
英语翻译Whenwewereyoung,welivedinourselvesChasingdreams,hidinginouruniverseAbirdinthatlonelySeptemberNow

英语翻译When we were young,we lived in ourselvesChasing dreams,hiding in our universeA bird in that lonely SeptemberNow it’s hard to rememberWe all get to surrenderTo the grown-up desire这是尚雯婕的一首歌,名叫《小星星 The Star》
英语翻译
When we were young,we lived in ourselves
Chasing dreams,hiding in our
universe
A bird in that lonely September
Now it’s hard to
remember
We all get to surrender
To the grown-up desire
这是尚雯婕的一首歌,名叫《小星星 The Star》,这是歌词中的英文部分.
麻烦人工翻译,谷歌翻译后几句看不懂……

英语翻译When we were young,we lived in ourselvesChasing dreams,hiding in our universeA bird in that lonely SeptemberNow it’s hard to rememberWe all get to surrenderTo the grown-up desire这是尚雯婕的一首歌,名叫《小星星 The Star》
When we were young,we lived in ourselves
Chasing dreams,hiding in our
universe ||当我们年轻的时候,我们生活在自己的世界里追逐梦想,藏匿在我们自己的宇宙里
A bird in that lonely September ||就像一只在九月中孤独的小鸟
Now it’s hard to
remember ||(但)现在那些(梦想)已经很难记忆(起来)
We all get to surrender
To the grown-up desire ||(因为)我们都已经向长大之后的欲望所屈服
纯手打,

我们年轻的时候,我们和我们自己住在一起
  追逐梦想,藏在我们的宇宙
  一只鸟在那孤独的9月
  现在很难还记得
  我们都已投降
  为了成熟的欲望

当我们还年轻时,我们自食其力。
为梦想而追逐,活在自己的世界里。
如同那寂冷的九月中,孤独的鸟儿。
如今已难以回忆。
我们都已屈服,
于那膨胀的欲望。