英语翻译这片英语文章是一篇幽默,但是没有明白意思啦~
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 14:38:14
英语翻译这片英语文章是一篇幽默,但是没有明白意思啦~
英语翻译
这片英语文章是一篇幽默,但是没有明白意思啦~
英语翻译这片英语文章是一篇幽默,但是没有明白意思啦~
我找到了这个笑话故事的中文翻译,这样你就明白意思啦:
两个英国佬在波士顿玩,一天早上他们出去找一个著名的教堂,但是他们不知道怎么走.他们拦住一个人,问
能告诉我怎么去NORTH 教堂吗”
“过三个街区,然后向左转,不会错过的”那人说.
两个英国佬照做了,但是没看见任何教堂.
所以他们又问一个人.“您好我们想照north教堂”
“过三个街区,然后向左转”那人说.
他们又没找到.所以他们又问第三个人“能告诉我们north教堂怎么走吗”
“过三个街区,然后向左转,不会错过的”
他们又照做了,还是什么都没发现.
“在波士顿到每个地方都是走三个街区,然后向左拐吗”他们心想.
恰巧那时有个人向他们走来,问道“能告诉我怎么去east公园吗?”
“过三个街区,然后向左转,不会错过的”他们回答道.
其实是幽默带点小讽刺,意思是说当地人也并不清楚路到底怎么走,只是别人问路,他们习惯于说"Go three blocks and turn to your left" 没有什么复杂的,就是这里的人被问路的时候信口开河给的答案.
其实相关的初中阅读理解我也做过,说的是不同国家关于问路和指引路的习惯.有些国家的人对距离没有多少感觉,有些国家的人对时间没什么概念,还有些国家的人不知道路也乱指引,的确挺有意思的.
你敢把文章发上来不?
其实是幽默带点小讽刺,意思是说当地人也并不清楚路到底怎么走,只是别人问路,他们习惯于说"Go three blocks and turn to your left" 没有什么复杂的,就是这里的人被问路的时候信口开河给的答案。
好比你问一个美国人从这里走到另外一个地方要走多久,他根本没有概念,无论多远都跟你讲走15分钟就够了。...
全部展开
其实是幽默带点小讽刺,意思是说当地人也并不清楚路到底怎么走,只是别人问路,他们习惯于说"Go three blocks and turn to your left" 没有什么复杂的,就是这里的人被问路的时候信口开河给的答案。
好比你问一个美国人从这里走到另外一个地方要走多久,他根本没有概念,无论多远都跟你讲走15分钟就够了。
收起
走三个街区,向左拐!
美国人以这句话为口头禅,逢问题信口胡诌。外地人不知道,信以为真。