英语数字翻译:25亿翻译成英语应该是2.5 billion 还是 2500 million,哪个对,为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 05:18:09
英语数字翻译:25亿翻译成英语应该是2.5 billion 还是 2500 million,哪个对,为什么?
英语数字翻译:25亿翻译成英语应该是2.5 billion 还是 2500 million,哪个对,为什么?
英语数字翻译:25亿翻译成英语应该是2.5 billion 还是 2500 million,哪个对,为什么?
我的英文口译数字的小技巧
数字的翻译一直是口译中的难点.这是因为中英文数字的表达,在5个digit(数位)以上就不对应了,简单的一个例子:1万,英文的表达是10 thousand.因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异.
一、英译中
如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
可能会有这样的几种记录方法:
第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
第二种:549 m 946 th 768 sqm
如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说.这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES.
记住:英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768
其实都可以 只是后面的单位不同。。 不过一个是美国计算单位一个是中国的
2.5 billion 能用数量级大的单位要先用
英语中以三位为一个单位,中间以逗号隔开,与汉语有所不同,1=one, 10-90有各自的形式,一般在1到9后面直接加ty,例外的为四十为forty,五十为fifty,100=one hundred, 1000=one thousand, 1000,000=one million=一百万,1000,000,000=one billion=十亿, 1000,000,000,000=一兆。所以25亿已经...
全部展开
英语中以三位为一个单位,中间以逗号隔开,与汉语有所不同,1=one, 10-90有各自的形式,一般在1到9后面直接加ty,例外的为四十为forty,五十为fifty,100=one hundred, 1000=one thousand, 1000,000=one million=一百万,1000,000,000=one billion=十亿, 1000,000,000,000=一兆。所以25亿已经到了billion,应该用2.5billion,而不用2500million,2500million按照语法来说是没有错误的,但是按照英语习惯应该用2.5billion
收起
2500000000这个是25亿的全写,在引文中每三个单位是一组,也就是以千来划分的,之后相互用and连接!
2,500,000,000正确的写法是two billion and five hundred million。
真的在英国都是以这样当做单位的,正常的交谈也是一样的
应该用2.5 billion
billion
英['biljən] 美['biljən]
n.(美国、法国)十亿;大量;无数
million
英['miljən] 美['miljən]
n. 百万;无数
adj. 百万的;无数的
从来没有见过2500 million的表达方式,由此说明2.5 billion是对的。
其实两个都对,英文里面是3位3位数字分开的,从右至左每3位分别以"thousand"; "million"; "billion"分开,比如:1,234,567,890,中文读作“十二亿三千四百五十六万七千八百九十”,而英文可以读作“a(one) billion, two hundred and thirty-four million, five hundred and sixty-seven th...
全部展开
其实两个都对,英文里面是3位3位数字分开的,从右至左每3位分别以"thousand"; "million"; "billion"分开,比如:1,234,567,890,中文读作“十二亿三千四百五十六万七千八百九十”,而英文可以读作“a(one) billion, two hundred and thirty-four million, five hundred and sixty-seven thousand, and eight hundred and ninety”.意思就是这个意思,若有错请见谅。
收起
都对,一般都用2500 million
two point five billion
两个都可以。第一个比较地道…
应该是2。5billion对,这个简洁。。。