英语翻译Black holes on a collision course Scientists say Chandra provides first evidence that two such mysteries can coexist in one galaxy.、 In a very bright galaxy 400 million light-years away,two black holes are drifting toward each other and
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 02:28:01
英语翻译Black holes on a collision course Scientists say Chandra provides first evidence that two such mysteries can coexist in one galaxy.、 In a very bright galaxy 400 million light-years away,two black holes are drifting toward each other and
英语翻译
Black holes on a collision course
Scientists say Chandra provides first evidence that two such mysteries can coexist in one galaxy.、
In a very bright galaxy 400 million light-years away,two black holes are drifting toward each other and in millions of years will merge with an eruption of energy and a burst of gravitational waves that could warp the very fabric of space,astronomers said Tuesday.
THE SCIENTISTS said the Chandra X-ray Observatory has found the first evidence that two immense black holes can coexist in the same galaxy and that they are moving toward each other for an eventual merger.
The double black holes were found in a bright,highly active galaxy known as NGC6240,about 400 million light-years from the Earth.
Astronomers studied NGC6240 because it produced unexplained bursts of X-rays that appeared to come from one of two nuclei at the galactic center.Images collected by radio,infrared and optical observations showed two bright spots,but did not pinpoint the origin of the X-rays.
When Chandra,with its sensitive X-ray detectors,focused on the nuclei,astronomers hoped it would tell them whether either of the two points of activity were black holes.
英语翻译Black holes on a collision course Scientists say Chandra provides first evidence that two such mysteries can coexist in one galaxy.、 In a very bright galaxy 400 million light-years away,two black holes are drifting toward each other and
按照你的要求,翻译出来仅是更加难懂的内容.不信我给你试着翻译一句:
Black holes on a collision course
正译:
相撞线路上的黑洞
按照词的表面读音翻译:
布莱克吼紫哦额客雷人阔思
这看起来更像外星语言啊,是不?
建议:偶尔用个别汉字代替读音,也许效果不错,例如pest【害虫】——判死它;wife——歪妇;fans——粉丝;show——秀 .
但并不是所有的英语词汇都可以这样来表达和进行读音替代——很多英语发音在汉语里根本找不到准确的词对应.另外,这样学到的英语词汇,读的越像,其实越不标准,学到最后刚好走了弯路.因此建议你最好多坚持标准读音练习和应用.不过,也许你平时根本就不这样用汉语词汇代替英语读音,那当然更好.
zhe yingwen xue de, zhao hulu hua piao ba.
不如你给我你的电话我打过来教你读吧!