英语翻译i noticed that the meals were well worth what was charged for them
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:00:21
英语翻译i noticed that the meals were well worth what was charged for them
英语翻译
i noticed that the meals were well worth what was charged for them
英语翻译i noticed that the meals were well worth what was charged for them
我注意到这些饭菜值得这个价钱.
意思就是物有所值吧,值得我为它所支付的钱.
that ,它在从句中是没有任何含义的,而这里的从句中需要一个主语.
所为它支付的什么,我觉得用which不太好.
我发现那些饭菜是物有所值的。what做charge的宾语
因为后面的宾语从句was charged for them 缺主语。楼上说宾语也差不多,这里是被动语态。从句缺成分的时候只能用what。所以做题时要注意判断成分,把从句找出来后再判断有无缺成分。
that which引导的从句(宾语、主语等)都是完整的句子。
例句中that后就是个完整的句子,直译:饭菜是值其所要的费用的。
what 引导的从句是一定是不完整,what 在所引导的从句充当一定成分。
意译:我注意到这顿饭是物有所值的!
不知道我解释清楚了没,总之多练习练习就自然懂了...
全部展开
that which引导的从句(宾语、主语等)都是完整的句子。
例句中that后就是个完整的句子,直译:饭菜是值其所要的费用的。
what 引导的从句是一定是不完整,what 在所引导的从句充当一定成分。
意译:我注意到这顿饭是物有所值的!
不知道我解释清楚了没,总之多练习练习就自然懂了
收起