求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explic
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 11:00:33
求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explic
求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?
It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explicitly which aspects of the language remain machine-dependent.
求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explic
这个句子的意思是:这句话或这段文字将原来在定义中没有说明的行为特征解释详细了,同时明确阐述了语言的哪一部分仍然依赖机械模式.可能有的名词我翻译地不够准确.不过:
你说的which是宾语从句的引导词,谓语是state(阐述或说明之意),主语就是it.希望对你有帮助.