Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work.怎么理解这是Thomas Edison说的,中文被译成 机遇被大多数人错过,是因为它穿着工装,而且看上去像工作.但是不理解啊 这是

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 22:17:11
Opportunityismissedbymostpeoplebecauseitisdressedinoverallsandlookslikework.怎么理解这是ThomasEdison说的,中文被

Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work.怎么理解这是Thomas Edison说的,中文被译成 机遇被大多数人错过,是因为它穿着工装,而且看上去像工作.但是不理解啊 这是
Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work.怎么理解
这是Thomas Edison说的,中文被译成 机遇被大多数人错过,是因为它穿着工装,而且看上去像工作.但是不理解啊 这是什么意思呢?

Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work.怎么理解这是Thomas Edison说的,中文被译成 机遇被大多数人错过,是因为它穿着工装,而且看上去像工作.但是不理解啊 这是
翻译的字面上是没错的.理解为:
大多数人老是抱怨自己没有得到老天的眷顾,其实机会到处都是,看你愿不愿意去争取.(背景)
所以Thomas Edison说的就是有时人们错过这些机会就是因为机会看上去需要很多努力的,很多work.而不是像人们所希望的那么样天上掉的馅饼.言下之意就是很多时候人们不愿去把握机会,因为看上去需要花很多的努力,而并不是它们想要的迅速暴富的那种机会.
希望对你有有帮助.

楼主的翻译是对的,但是它的引申意义是说,机会的表面看起来并不特别,识时务者方为俊杰,“穿着工装”正是说要努力工作才能获得机会。
欢迎追问,望采纳!