请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.这是新
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 09:47:04
请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.这是新
请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,
a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.
这是新概念2册第82课中的一句.
请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.这是新
1.该句的主要成分是
A boat was carried miles out to sea.
一只船被拖出大海数英里远..
2.by the powerful fish (被那只强有力的鱼)是施事者,也就是行为者.
3.as it pulled on the line 中:
as 是连词(当...时),引导时间状语;
it 指的是 boat;
动词 pull 是不及物动词,“被拖拉”的意思;
on the line 处于危险中
所以as it pulled on the line 就是:当那只船被拖拉的危险之中的时候.