英文.Because there are no traditional shackles holdtheir mind of thinking,so that netizens able to mostly perform their self onthe Internet.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/25 03:53:49
英文.Because there are no traditional shackles holdtheir mind of thinking,so that netizens able to mostly perform their self onthe Internet.
英文.
Because there are no traditional shackles holdtheir mind of thinking,so that netizens able to mostly perform their self onthe Internet.
英文.Because there are no traditional shackles holdtheir mind of thinking,so that netizens able to mostly perform their self onthe Internet.
整个句子有问题.because,so that引导的都是从句,没有主句了.
其次,Because there are no traditional shackles hold their mind of thinking,一句中有两个谓语动词.是否在hold之前还有什么词?
Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small unregarded yellow sun.
这是主语和动词倒装,也就是说,应该是 sun lies,这里写成 lies sun.
从最基本的开始分析(为了...
全部展开
Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small unregarded yellow sun.
这是主语和动词倒装,也就是说,应该是 sun lies,这里写成 lies sun.
从最基本的开始分析(为了更好理解,最好是你看一条,就在句子主干里补充一条,直到最后重现原句为止):
句子主干是 lies sun。
“a small unregarded yellow” 是 sun 的形容词:
“Far out in backwaters”是修饰 lies 的状词短语:
“the uncharted” 是修饰 backwaters 的形容词:
“of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy”也是修饰 backwaters 的,是介词短语。
- 其中主干是“of end”。
- the unfashionable 是修饰 end 的形容词。
- of the western spiral arm 是修饰 end 的介词短语。
- of the Galaxy 是修饰 arm 的介词短语。
---------------------------
Orbiting this at a distance of roughly ninety-two million miles is an utterly insignificant little blue green planet whose apedescended life forms are so amazingly primitive that they still think digital watches are a pretty neat idea.
这一句也是倒装,原为 planet is orbiting this,现在主干是 Orbiting this is planet。
an insignificant little blue green 是修饰 planet 的形容词
utterly 是修饰 insignificant 的状语
at a distance 是修饰 orbiting 的状语,是介词短语
of roughly ninety-two million miles 是修饰 distance 的介词短语
whose life forms are primitive 是修饰 planet 的定语从句
ape-descended 是修饰 life forms 的形容词
so amazingly 是修饰 primitive 的状语
that they still think digital watches are a pretty neat idea 是结果状语从句 (正因为这些生命极其原始,以致他们还觉得电子表很了不起)
希望能解决您的问题。
收起
整个句子有问题。because, so that引导的都是从句,没有主句了。
其次, Because there are no traditional shackles hold their mind of thinking,一句中有两个谓语动词。是否在hold之前还有什么词?这句话是一位算是英语母语的人说的。你。。。即使英语母语的人也难免笔误,我们过翻译也常遇到这种情况。你拿现在国人的许...
全部展开
整个句子有问题。because, so that引导的都是从句,没有主句了。
其次, Because there are no traditional shackles hold their mind of thinking,一句中有两个谓语动词。是否在hold之前还有什么词?
收起