英语翻译It is not love,it is not hate,Nor low Ambitin's honours lost,That bids me loathe my present state,And fly from all I prized the most.Listen,my heart,in his flute is the music of the smell of wild flowers,of the glistening leaves and gleam
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 13:46:06
英语翻译It is not love,it is not hate,Nor low Ambitin's honours lost,That bids me loathe my present state,And fly from all I prized the most.Listen,my heart,in his flute is the music of the smell of wild flowers,of the glistening leaves and gleam
英语翻译
It is not love,it is not hate,Nor low Ambitin's honours lost,That bids me loathe my present state,And fly from all I prized the most.
Listen,my heart,in his flute is the music of the smell of wild flowers,of the glistening leaves and gleaming water,of shadows resonant with bee'wings.
为什么没有不生硬的翻译呢……这两段话很美的……
不要拿翻译软件翻啊,有的真的看不下去啊……
回四楼:我就是想找舒服的翻译才来这的啊……网上翻我看到都晕了……
英语翻译It is not love,it is not hate,Nor low Ambitin's honours lost,That bids me loathe my present state,And fly from all I prized the most.Listen,my heart,in his flute is the music of the smell of wild flowers,of the glistening leaves and gleam
这不是爱,也不是恨,更不是Ambitin荣誉的逝去,它驱使我厌恶现状,从我珍爱的回忆中逃走.
你听,我的心,是他长笛中野花芬芳般的音符,是闪闪落叶、粼粼湖水中的旋律,是蜂蝶共鸣中的摇曳
这不是爱,不是恨,也不是荣誉的失去,这出价我讨厌我现在的状态,和所有我最珍贵的飞行。
听着,我的心,是对野生花卉的气味音乐,闪亮的树叶和闪闪发光的水与谐振阴影,在他的长笛。
非爱,非恨,也不是Ambitin的逝去的荣誉。这命令我厌恶我目前的状态,以及我最珍贵的飞行。。
听,我的心,那音乐的嗅觉,是对野花芳香,是闪亮的树叶及闪光的水,以及蜜蜂翅膀的回荡,在他的长笛中。
在网上查在线翻印
这不是爱,不是恨,也不是荣耀的失去,这出价我讨厌我现在的状态,和所有我最珍贵的飞行。
听着,我的心,是对野生花卉的气味音乐,在他的长笛下,闪亮的树叶和闪闪发光的水与翅膀谐振阴影。