英语翻译我写推荐信要用的,非常重要.我总觉得不地道,还是感谢你们了。国外有哪种老师向国内班主任一样负责学生的思想生活学习指导的呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 10:03:12
英语翻译我写推荐信要用的,非常重要.我总觉得不地道,还是感谢你们了。国外有哪种老师向国内班主任一样负责学生的思想生活学习指导的呢?
英语翻译
我写推荐信要用的,非常重要.
我总觉得不地道,还是感谢你们了。国外有哪种老师向国内班主任一样负责学生的思想生活学习指导的呢?
英语翻译我写推荐信要用的,非常重要.我总觉得不地道,还是感谢你们了。国外有哪种老师向国内班主任一样负责学生的思想生活学习指导的呢?
tutor
家庭教师,私人教师,辅导老师.不确切
mentor
良师益友的意思,班主任就不太确切了.
preceptor
导师,指导教授.好像也不太确切.
我在澳洲留学,问了很多澳洲朋友,结合搂主说要写推荐信来说,你是要出国么?就我经历而言,如果那样的话只是teacher就可以了.写推荐信最重要的是和对方的文化体制要相符要了解.class teacher太中国化了,对外国人来说没有任何特殊意义(教育体制不一样,他们没有班级这个概念,如果硬要套班级这个感念的话,那么管理这个“班级”的老师叫tutor),因此建议搂主用teacher.
如果实在不相信,那class teacher是即teacher之后最好的选择.
以上全是翻译自我外国朋友的建议.
class teacher
应该是 class teacher
比较地道的说法应该是class supervisor.英美国家没有班主任这种概念,这个概念是从日本引进的,所以日语中应该有比较贴近的译法.而外国学校里只有supervisor和班主任的概念比较相近,但又不完全相同.尽管如此,和西方人说话的时候还是说这个词更能让人听懂....
全部展开
比较地道的说法应该是class supervisor.英美国家没有班主任这种概念,这个概念是从日本引进的,所以日语中应该有比较贴近的译法.而外国学校里只有supervisor和班主任的概念比较相近,但又不完全相同.尽管如此,和西方人说话的时候还是说这个词更能让人听懂.
收起
the head teacher