英语翻译浙江省永康市九铃东路3263号英语怎么翻译 ,用于接收美国发来的邮件.我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 09:40:53
英语翻译浙江省永康市九铃东路3263号英语怎么翻译 ,用于接收美国发来的邮件.我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白
英语翻译
浙江省永康市九铃东路3263号
英语怎么翻译 ,用于接收美国发来的邮件.
我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白搭.
No.3263 Jiulingdong Road,Yongkang City,Zhejiang Province,P.R.China.
No.3263 Jiulingdonglu,Yongkang City,Zhejiang Province,P.R.China.
No.3263 Jiulingdonglu Road,Yongkang City,Zhejiang Province,P.R.China.
英语翻译浙江省永康市九铃东路3263号英语怎么翻译 ,用于接收美国发来的邮件.我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白
NO.3263 Jiuling Road(East),Yongkang City,Zhejiang Province,321300 P.R.China
符合国际标准的翻译
望采纳成标准答案!
No.3263 Jiulingdong Road, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China.
上面的翻译不足之处是九铃东路不能说jiulingdong,除非地名是XX东,而不是XX东路.
No.3263 Jiulingdonglu, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China.
上面的翻译不足之处地名可以用汉语拼音但路要用Road.路的东,西,南,北要用英文的缩写 E,W,S,N加在路的后面用括号括起来.
No.3263 Jiulingdonglu Road, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China.
上面翻译不足之处lu Road都有了,不伦不类.
No.3263, East Jiuling Road, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China
上面的翻译不足之处East 位置放在road前还勉强算对.
从美国寄到中国,中文就可以收到的,如果是从中国寄到美国,就要用英文地址.
上面的不足之处,有时候老外不会写中文,一般快件如DHL,UPS,FEDEX等等也要求用英文填写. 货物的话还要求有形式发票.
最佳
No.3263 Jiulingdong Road, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China.
修改一下,更标准一些:
No.3263, East Jiuling Road, Yongkang City, Zhejiang Province, P.R.China
从美国寄到中国,中文就可以收到的,如果是从中国寄到美国,就要用英文地址。