曹刿论战的解释和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 21:08:07
曹刿论战的解释和翻译曹刿论战的解释和翻译曹刿论战的解释和翻译【原文】十年(1)春,齐师伐我(2).公(3)将战.曹刿(读音guì)请见(4).其乡人曰:“肉食者(5)谋之,又何间(读音jiàn)(6)

曹刿论战的解释和翻译
曹刿论战的解释和翻译

曹刿论战的解释和翻译
【原文】
十年(1)春,齐师伐我(2).公(3)将战.曹刿(读音guì)请见(4).其乡人曰:“肉食者(5)谋之,又何间(读音jiàn)(6)焉?”刿曰:“肉食者鄙(7),未能远谋.”乃(8)入见.问:“何以战(9)?”公曰:“衣食所安(10),弗敢专也(11),必以分人(27).”对曰:“小惠未遍(12),民弗(25)从也.”公曰:“牺牲玉帛(13)(读音bó),弗敢加(28)也,必以信.”对曰:“小信未孚(读音fú)(14),神弗福也(15).”公曰:“小大之狱(16),虽不能察(29),必以情.”对曰:“忠(26)之属也(31).可以一战.战则请从(34).”
公与之乘.战于长勺(17).公将鼓之(18).刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩(33).公将驰之(19).刿曰:“未可.”下视其辙(20);登轼(读音shì,车前扶手的横木,全车最高处)而望之(21),曰:“可矣.”遂逐齐师.
既克(22),公问其故.对曰:“夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈(23),故克之.夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙(读音zhé)乱,望其旗靡(读音mǐ)(24),故逐之.”
——选自《左传 庄公十年》
[编辑本段]【注释】
(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年).
(2)齐师:齐国的军队.齐,在今山东省中部.我,指鲁国.鲁,在今山东西南部.《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”.
(3)公:鲁庄公.
(4)曹刿(guì):鲁国人.
(5)肉食者:吃肉的人.这里指大夫以上的高官.
(6)间(jiàn):参与.
(7)鄙 :鄙陋.这里指目光短浅.
(8)乃:于是,就.
(9)何以战:即“以何战”,凭什么作战.以:用,凭,靠.
(10)衣食所安:衣服食物这类养生的东西.
(11)专:个人专有.
(12)遍:遍及,普遍.
(13)牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品.牺牲,牺牲用的猪、牛、羊等.玉,玉器;帛,丝织品.
(14)孚(fú):信任,为人所信服.
(15)福:作动词,赐福,保佑.
(16)狱:诉讼案件.
(17)长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北.
(18)鼓:作动词,击鼓进军.
(19)驰:驱车(追赶).
(20)辙(zhé):车轮滚过地面留下的痕迹.
(21)轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用.此指车前横木
(22)既克:已经战胜.
(23)盈:满.这里指旺盛.
(24)靡(mǐ):倒下.
(25)弗:不.
(26)忠:尽力做好分内的事.
(27)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人.
(28)加:虚报,夸大.
(29)察:明察.
(30)情:实情.
(31)忠之属也:这是尽了本职的一类事情.忠,尽力做好本分的事.
(32)可以一战:就是“可以之一战”,可凭借这个条件打一仗,可:可以;以:凭借.
(33) 败绩:大败.
(34)战则请从:(如果)作战,就请允许我跟随去.
(35)遂:就
(36)逐:追赶,这里是追击的意思
[编辑本段]【译文】
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战.曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑.”于是入宫进见鲁庄公.曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:“衣食这类用来养生的东西,我不敢独自享用,一定把它分给别人.”曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的.”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实.”曹刿回答说:“这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的.”庄公说:“对于大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理.”曹刿回答说:“这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗.作战时请让我跟从您去.”
鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战.一开始,鲁庄公就要击鼓进军.曹刿说:“还不行.”齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军了.”齐军被打得大败.鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:“还不行.”曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了.”于是追击齐军.
战胜以后,鲁庄公问取胜的原因.曹刿回答说:“打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,能够振作军队的士气,第二次击鼓,军队的士气就减弱了,第三次击鼓后军队的士气就消散完了.他们的士气已经消散殆尽了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们.但大国的准备难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们.”
回答者: oO懂得Oo - 魔法学徒 一级 2008-11-18 19:54
鲁庄公十年,齐国派军队来攻打我们鲁国.鲁庄公即将迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“当官的人会谋划这件事的,你又为何要参与进去呢?”曹刿说:“当官的人目光短浅,不能深谋远虑.”于是就入朝觐见.曹刿问:“大王您凭什么来作战?”庄公说:“衣服食物这些养身的东西,我从不敢独自享有,一定会拿来分给大家.”曹刿说:“小恩小惠不能普及,人民不会跟从你的.”庄公说:“用来祭神的牛、羊、猪、丝织品等的数目从不敢虚报,对神一定说实话.”曹刿说:“这只是小信用,不能被人神所信服,神是不会赐福给你的.”庄公说:“大的或小的案件,即使不能一一查清,也会按照实情来判断.”曹刿说:“这是尽了本职的一类事情,可以凭此来作战,如果作战,请允许我跟随着去.”
庄公与他同坐一辆战车,在长勺摆开了阵势.庄公将要击鼓命令进军,曹刿说:“还不行.”齐国的军队三次击鼓命令军队出击,曹刿说:“现在可以了.”齐国的军队大败.庄公将要驱车追赶齐军,曹刿说:“还不行.”他下车观察齐军战车的车轮滚过地面留下的痕迹,又登上车子前面的横木向远处眺望,说:“可以追击了.”于是庄公下令追击齐军.
已经战胜了,庄公问他原因.曹刿说:“作战,靠的是勇气.第一次击鼓能振作士气,第二次士气就衰弱了,到了第三次士气就衰竭了.齐军士气衰竭,我军士气正旺盛,所以我们战胜了他们.他们是大国,很难推测他们,恐怕他们有埋伏.我见他们的车轮印很乱,旗子也倒下了,所以才下令追逐他们.

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不...

全部展开

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”曹刿说:“这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。
打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。”

收起