英语翻译本来是塞拉利昂一个爱好音乐舞蹈的少年 因为战争 突然之间家破人亡 不得不流浪四方.后来遭军方强征入伍, 变成一名冷血的童兵. 他们甚至比赛谁杀俘虏杀的快 就算获胜
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 14:49:54
英语翻译本来是塞拉利昂一个爱好音乐舞蹈的少年 因为战争 突然之间家破人亡 不得不流浪四方.后来遭军方强征入伍, 变成一名冷血的童兵. 他们甚至比赛谁杀俘虏杀的快 就算获胜
英语翻译
本来是塞拉利昂一个爱好音乐舞蹈的少年 因为战争 突然之间家破人亡 不得不流浪四方.后来遭军方强征入伍, 变成一名冷血的童兵. 他们甚至比赛谁杀俘虏杀的快 就算获胜 并且 “在送他们离开这个世界的时候 我们的眼睛要盯住他们的脸…… 为了庆祝哪天的成绩 我们尽情的吸食毒品 看战争片” 真的是不寒而栗 与先前那个喜欢说唱乐 喜欢背诵歌词男孩判若两人 然而在所有的童兵中 作者算是非常幸运的了 他经过教育后 先是有善良的叔叔一家可以收留他 后来又有一个小说家妈妈愿意照顾他 其他更多的童兵却远没有这样的幸运 武装组织不仅仅会把这些孩子当作战争工具 而且还让他们充当报信者、间谍和搬运工
英语翻译本来是塞拉利昂一个爱好音乐舞蹈的少年 因为战争 突然之间家破人亡 不得不流浪四方.后来遭军方强征入伍, 变成一名冷血的童兵. 他们甚至比赛谁杀俘虏杀的快 就算获胜
He was originally a juvenile of Sierra Leone who loved music and dance.
Because of war, his family was destroyed and he had to roam about. Later
he was forcibly recruited into the army and became a cold-blooded child
soldier. They even competed for the winner that killed the captives the
fastest. And “We should gaze at their faces when they leave the world.
To celebrate the results, we took drugs and saw war films.” It’s really a
shudder. As compared with the former boy who loved music, dance
and recitation of poems, he was then a totally different person. However
he was quite lucky among all the child soldiers. After being educated, he
was taken in by his uncle’s kind family first and then was looked after by a
mom the novelist. The other child soldiers were far less lucky as he was.
The armed organizations not only take these children for the tools of war
but also make them act as messengers, spies and porters.