英语翻译For purposes of this section “Claim(s)” will mean a third party claim,demand,action,suit or other proceeding involving a demand for or assertion of right to money or property against SP,Avaya,or Avaya’s customer,or an action in equi
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 18:59:53
英语翻译For purposes of this section “Claim(s)” will mean a third party claim,demand,action,suit or other proceeding involving a demand for or assertion of right to money or property against SP,Avaya,or Avaya’s customer,or an action in equi
英语翻译
For purposes of this section “Claim(s)” will mean a third party claim,demand,action,suit or other proceeding involving a demand for or assertion of right to money or property against SP,Avaya,or Avaya’s customer,or an action in equity (including a request for injunctive relief) against Avaya,SP,or Avaya’s customer based upon an alleged legal right,regardless of whether such claim or demand results in final judgment or settlement in favor of the third party.
英语翻译For purposes of this section “Claim(s)” will mean a third party claim,demand,action,suit or other proceeding involving a demand for or assertion of right to money or property against SP,Avaya,or Avaya’s customer,or an action in equi
本节的目的“索赔(s)”将意味着第三方索赔,要求,行动,诉讼或其他程序涉及需求或断言的权利对SP,财物,或亚美亚的亚美亚客户,或一个动作在股权(包括申请强制令救济)对亚美亚,SP或亚美亚的客户基于所谓的合法权利,无论该等索赔或要求在最终判决或调解结果支持第三方
为本条的目的”要求(的)”将意味着三分之一方索赔,要求,诉讼,诉讼或其他法律程序的要求或主张以货币或财产权对SP,Avaya 或Avaya客户,或一个动作的股票(包括一个禁令救济请求)对Avaya,SP或者 Avaya的客户,基于一个所谓的法律权利,无论此类索赔或要求在第三方有利于最终判决或调解结果。...
全部展开
为本条的目的”要求(的)”将意味着三分之一方索赔,要求,诉讼,诉讼或其他法律程序的要求或主张以货币或财产权对SP,Avaya 或Avaya客户,或一个动作的股票(包括一个禁令救济请求)对Avaya,SP或者 Avaya的客户,基于一个所谓的法律权利,无论此类索赔或要求在第三方有利于最终判决或调解结果。
收起
为施行本条"明"将意味着第三方索赔、 需求、 行动、 诉讼或 SP,涉及的需求或断言金钱或财产侵害、 SP、 Avaya、 或 Avaya 的客户或资产 (包括禁令救济的请求) 反对 Avaya,行动权的其他诉讼或 Avaya 的客户基于所称的法律权利,无论是否此类索赔或要求结果最终判决或支持第三方解决。...
全部展开
为施行本条"明"将意味着第三方索赔、 需求、 行动、 诉讼或 SP,涉及的需求或断言金钱或财产侵害、 SP、 Avaya、 或 Avaya 的客户或资产 (包括禁令救济的请求) 反对 Avaya,行动权的其他诉讼或 Avaya 的客户基于所称的法律权利,无论是否此类索赔或要求结果最终判决或支持第三方解决。
收起