英语翻译是2010年2月份的 关于中国火箭登月的News Read and translate.Oct.2,2010)BBC NEWS---A Chinese rocket carrying a probe destined for the Moon has blasted into space.A Long March 3C rocket with the Chang'e-2 probe took off from Xic
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:09:01
英语翻译是2010年2月份的 关于中国火箭登月的News Read and translate.Oct.2,2010)BBC NEWS---A Chinese rocket carrying a probe destined for the Moon has blasted into space.A Long March 3C rocket with the Chang'e-2 probe took off from Xic
英语翻译
是2010年2月份的 关于中国火箭登月的
News
Read and translate.
Oct.2,2010)BBC NEWS---A Chinese rocket carrying a probe destined for the Moon has blasted into space.A Long March 3C rocket with the Chang'e-2 probe took off from Xichang launch centre at about 11:00 GMT.
The rocket will shoot the craft into the trans-lunar orbit,after which the satellite is expected to reach the Moon in about five days.
Chang'e-2 will be used to test key technologies and collect data for future landings.China says it will send a rover on its next mission,and it also has ambitions to put humans on the surface of the lunar body at some future date.
The Xinhua News Agency said Chang'e-2 would circle just 15km (nine miles) above the rocky terrain in order to take photographs of possible landing locations.
It is China's second lunar probe - the first was launched in 2007.The craft stayed in space for 16 months before being intentionally crashed on to the Moon's surface
英语翻译是2010年2月份的 关于中国火箭登月的News Read and translate.Oct.2,2010)BBC NEWS---A Chinese rocket carrying a probe destined for the Moon has blasted into space.A Long March 3C rocket with the Chang'e-2 probe took off from Xic
新闻
阅读和翻译.
Oct.2,2010年BBC新闻——一种中国火箭携带一个探针开往月儿送上太空.长征火箭与昌'e-2 3C产品从西昌发射探测器起飞格林尼治标准时间大约在11:00中心.
火箭发射飞船进入trans-lunar轨道,此后卫星预计到达月球在5天左右.
张'e-2将被用来测试数据采集和关键技术为未来的登陆.中国说,它将在下一次任务的飞行器,它也有野心,使人类在月球表面的身体将来有一天.
新华社说,张'e-2将圆恰好(9英里)15公里以上的岩石地形为了拍照的着陆地点可能.
这是中国的第二次探月- 2007年第一次发射.在太空飞船呆了16个月前被故意撞到月球的表面