一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 12:48:48
一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.英文翻译一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫

一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译
一句名言的翻译
把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译

一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译
To confound strangeness with mystery is wrong, most commonplace crime is often the most mysterious, because it has no fancy as reasoning judgment basis.

这个真不知道,建议你去金山词霸查,分成几句查会比较好

呵呵,没看过原著,试一下:
It's mistaken to confuse the eccentric and the mysterious, the most mysterious criminals are always the most common looking ones, as they have nothing peculiar to backup your deduction.

Don't tell strange and mysticism is wrong.The most ordinary crime is usually the most mystic,because it hasn't singular to be a

To confound strangeness with mystery is wrong, most commonplace crime is often the most mysterious, because it has no fancy as reasoning judgment basis.
(希望我的回答能帮到你)

一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译 混为一谈的意思是? ”堂兄弟“ 和 ”叔伯兄弟“ 怎么 能混为一谈?现在很多人,都把堂兄弟和叔伯兄弟混为一谈,把关系叫的很乱.其实,堂兄弟是你祖父(爷爷)的兄弟的孙子,你们成为堂兄弟,也就是说,你们不同 亚里士多德哪一句名言是关于自己的错误的 一句奇怪的matlab错误如图,我按照图中的方程算了下matlab,下面是matlab的写的,但是,算出来的结果不是5.8,而是-10几,好奇怪,我把ln换成log也是如此的结果 千万不要把如何实现梦想和梦想本身混为一谈.这句话的意思是什么? “只有判断和判断力才能相互矛盾,事物是不能相互矛盾的,世界本身是不存在什么真正的矛盾”这种观点的错误在于?(多选)a把逻辑矛盾和客观矛盾混为一谈b用逻辑矛盾否认矛盾的客观普 鲁迅的名言一句和体会 急求关于努力的名言,最重要是要必须有包括一句“在错误的时间做错误的事情”. 满招损,谦受益请写出和它意思相近的一句名言!~请写出和它意思相近的一句名言:看清楚是名言 和错误有关的名言 英语翻译这是奥斯卡王尔德的一句名言求翻译~ 翻译 “最后送给我们(女孩一句chanel的名言” 关于莎士比亚的一句名言那句名言是有关嗜书如命,如饥似渴”的名言! 为什么人们总是把纳粹和法西斯混为一谈? 谁能帮我翻译下这句话啊?——“pay well, command well, hang well”这是法国传奇拿破仑的一句名言,哪位高人能把它合理圆润的翻译下啊?拒绝机翻,谢谢! 滴水能把石穿透,后一句是什么?和这句名言意思相近的成语是? 鲁迅的一句名言的全句内容是什么?此句名言的意思是“人的成长和社会关系很大”