英语翻译咏史 三王德弥薄.惟后用肉刑.太苍令有罪.就递长安城.自恨身无子.困急独茕茕.小女痛父言.死者不可生.上书诣阙下.思古歌鸡鸣.忧心摧折裂.晨风扬激声.圣汉孝文帝.恻然感至情.百男
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 22:39:03
英语翻译咏史 三王德弥薄.惟后用肉刑.太苍令有罪.就递长安城.自恨身无子.困急独茕茕.小女痛父言.死者不可生.上书诣阙下.思古歌鸡鸣.忧心摧折裂.晨风扬激声.圣汉孝文帝.恻然感至情.百男
英语翻译
咏史
三王德弥薄.惟后用肉刑.太苍令有罪.就递长安城.自恨身无子.困急独茕茕.小女痛父言.死者不可生.上书诣阙下.思古歌鸡鸣.忧心摧折裂.晨风扬激声.圣汉孝文帝.恻然感至情.百男何愦愦.不如一缇萦.
英语翻译咏史 三王德弥薄.惟后用肉刑.太苍令有罪.就递长安城.自恨身无子.困急独茕茕.小女痛父言.死者不可生.上书诣阙下.思古歌鸡鸣.忧心摧折裂.晨风扬激声.圣汉孝文帝.恻然感至情.百男
文人五言诗始于何时,前人的看法颇不一致.旧传西汉枚乘、李陵、苏武、班婕妤等人的五言作品,实际上不可靠.今存最早的文人的五言诗当为东汉班固的《咏史》
班固乃史家之巨擘,作诗则非其所长.但在诗歌发展史上,人们总要提到他,因为他在两方面都开了风气之先:一是文人写作五言诗,班固乃东汉少数先驱者之一;二是诗有“咏史”之作,班固又堪称千古之第一人.在这两方面奠定他诗歌史上地位的,正是这首五言体《咏史诗》.
这首诗歌咏了西汉初期的一位奇女子——淳于缇萦.正是由于她伏阙上书,不仅救了触刑的父亲,还感动文帝下达了废除肉刑的著名诏令.所以班固于开笔之际,先以悠邈之思,追述了任用肉刑的历史:“三王德弥(终也)薄,惟后用肉刑”.三王指夏禹、商汤和周之文王、武王,据说他们均以“文德”治天下,“至于刑错(弃置不用)而兵寝(收藏)”,被誉为“帝王之极功”(《汉书·刑法志》).但到了三代之衰世,就不免王德日薄、刑罚滥施了.史称“夏有乱政而作《禹刑》,商有乱政而作《汤刑》,周有乱政而作《九刑》”,施用“五刑”的条款竟多达三千余项.这两句思接千载,于历史追述中表达对任用“肉刑”的深沉感叹.