英语翻译请求:是这样的形式:如:陈胜者,阳城人也,字涉(陈胜是阳城人,字涉)吴广,阳假人也,字叔.(吴广是阳假人,字叔)陈涉少时.等等,不过【陈涉世家】从第3段开始翻译.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 08:51:34
英语翻译请求:是这样的形式:如:陈胜者,阳城人也,字涉(陈胜是阳城人,字涉)吴广,阳假人也,字叔.(吴广是阳假人,字叔)陈涉少时.等等,不过【陈涉世家】从第3段开始翻译.
英语翻译
请求:是这样的形式:如:陈胜者,阳城人也,字涉(陈胜是阳城人,字涉)吴广,阳假人也,字叔.(吴广是阳假人,字叔)陈涉少时.等等,不过【陈涉世家】从第3段开始翻译.
英语翻译请求:是这样的形式:如:陈胜者,阳城人也,字涉(陈胜是阳城人,字涉)吴广,阳假人也,字叔.(吴广是阳假人,字叔)陈涉少时.等等,不过【陈涉世家】从第3段开始翻译.
【陈涉世家】 译文 陈胜是阳城人表字叫涉.吴广是阳夏人,表字叫叔.陈涉年轻时,曾同别人一道被人家雇佣耕地.有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好久,说:“如果有一天富贵了,彼此都不要忘记.”雇工们笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪里谈得上富贵呢?”陈胜长叹一声,说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦人民去驻守渔阳,去驻守的人临时停驻在大泽乡.陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目.恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限.误了期限,按照秦王朝的法律,都要被杀头.陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“百姓苦于秦朝(的统治)已经很久了.我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当皇帝,该立长子扶苏.扶苏因多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵.现在有人听说,扶苏无罪,二世却把他杀死了.百姓们大多听说他很贤明,但不知他已死了.项燕是楚国大将,曾多次立下战功,又爱怜士兵,楚国人很爱戴他.有人认为他死了,有人认为他逃走了.现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人.”吴广认为他讲的很对.于是就去占卜.占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,并且将会建功立业.然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,考虑占卜人所说的卜鬼这件事的用意,说:“这是教我们先威服众人.”于是用丹砂在绸子上写了“陈胜王”三个字,放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经觉得很奇怪了.陈胜又暗中让吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又发出狐狸嗥叫的凄厉声音向士兵们喊道:“大楚复兴,陈胜当王.”士兵们夜里都很害怕.第二天,士兵们到处谈论晚上发生的事,都指指点点,互相以目示意陈胜. 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人.押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒.军官果真用竹板打吴广.军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官.陈胜帮助他,一同杀死了两个军官.陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:"你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头.即使朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去.况且壮士不死便罢,要死就要发动大事情!王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令."于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿.军队露出右臂作为标志,号称大楚.他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地.陈胜自立为将军,吴广为都尉.起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县.蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了.在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千余人,步兵几万人.攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战.起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死了,起义军就进城占领了陈县.过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事.三老、豪杰都说:"将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王."陈胜就立为王,宣称要重建楚国.在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉. 补充: 译文】 秦王派人对安陵君说:“我想用五百里的土地交换 安陵 ,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,这很好;虽然这样,但这毕竟是我从先王那接受的封地,我愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王(听后)不高兴.于 是安 陵君派 唐雎 出使秦国. 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意.现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样.安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?” 秦王 勃然 大怒,对唐雎说:“您曾听说过 天子 发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过.”秦王说:“天子发怒,必会 尸横遍野 ,血流成河.”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了.”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有 胆识 的人发怒.专诸刺杀 吴王僚 的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候, 苍鹰 突然扑到宫殿上.他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了凶吉的征兆.(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了.这个勇士倘若发怒,死尸只有两人,血流也不过五步远,但天下百姓都要穿孝服,今天就是这样.”说完(唐雎)拔出宝剑站起来. 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种(地步)!我明白了:那韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”