如图①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是no shoes,no shirt,Sheldon,no service?那第二问呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/03 17:37:00
如图①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是noshoes,noshirt,Sheldon,noservice?那第二问呢?如图①为什么这里翻译成“日
如图①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是no shoes,no shirt,Sheldon,no service?那第二问呢?
如图
①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)
②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是no shoes,no shirt,Sheldon,no service?
那第二问呢?
如图①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是no shoes,no shirt,Sheldon,no service?那第二问呢?
意义过来的么,增加喜剧效果,就像有的片子你也会看到“什么东东?”“你大爷的”等等.
不要那么认真同学!翻译这个东西不是逐字逐字翻译的.那如果这样说的话,九死一生不是就nine die one live,
因为日本人在家不穿鞋的,衬衫日本人也很少穿。所以才这样啊吧!共同学习哦!
除去其他解释外,还有No shoes,no shirt 是 NIKE当时夏季一款衬衫的广告,所有后来霍华德又说“一定会在帕萨迪纳热卖”
标准用法确实是no shoes,no shirt,no service
这里其实跟日本人没关系,只是字幕组的同学表达一下对日本人的鄙视。类似于**与狗不得入内之类的
如图①为什么这里翻译成“日本人”(生活大爆炸第二季第7集)②总觉得这个句子有点矛盾,为什么不是no shoes,no shirt,Sheldon,no service?那第二问呢?
日本人翻译成英文是什么?
make our lives more colourful为什么这里要用lives?不是life做生活不可数吗?那这里的lives不翻译成生活又翻译成什么?
“公园离这里有多远”翻译成英文.如题
英语翻译如题,日本人常说:“请多多关照”,那么这句话翻译成地道的英语怎么表达呢?
生活 翻译成英文
日本人的英文名字Ran Asakawa,翻译成中文是什么?
Inami Haruki 一个日本人英文名字翻译成中文是什么?
这是个日本人的英文名字Takeshi Shimmura,翻译成中文名是什么,
here可不可以翻译成这里
here可不可以翻译成这里
生活翻译成古文是什么
为什么把Real翻译成皇家,如皇家马德里?
翻译成英文:世界那么大,我只想自由生活
这点点滴滴的科学技术,就是来源于生活中的大智慧.帮我翻译成英文
为什么翻译成美国
为什么 翻译成西门子
大眼睛翻译成英文