文言文翻译摘发奸伏如老狱吏

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 17:32:48
文言文翻译摘发奸伏如老狱吏文言文翻译摘发奸伏如老狱吏文言文翻译摘发奸伏如老狱吏吴履像老狱吏一样破案抓奸参考译文:吴履,字德基,兰溪人.少年从师于名士梦吉,熟读《春秋》诸部史书.李文忠镇守浙东,聘请他为

文言文翻译摘发奸伏如老狱吏
文言文翻译摘发奸伏如老狱吏

文言文翻译摘发奸伏如老狱吏
吴履像老狱吏一样破案抓奸
参考译文:
吴履,字德基,兰溪人.少年从师于名士梦吉,熟读《春秋》诸部史书.李文忠镇守浙东,聘请他为郡里学正.过了很久,被推荐给朝廷,授于南康丞.南康风俗凶悍,认为县丞文人,轻视他.过了几个月,吴履像老狱吏一样破案抓奸,大家都很吃惊,相继收敛形迹.吴履于是放宽政策,让百姓休生养息.知县周以中巡视田野,被村民所骂,逮捕不着,一怒之下拘捕了许多乡邻.吴履查案问清原故,立即释放百姓,并告诉以中.周以中更怒,说:“县丞怠慢我.”吴履说:“触犯大人的只有一个人,他的邻居有什么罪?现在抓起来的人多而犯人未捕住,情况紧急有些变化怎么办?”周以中怒气才消解.邑里无节制地祭祀,每次祭祀一有蛇出门,百姓认其为神明.吴履缚住巫师责备他,把神像沉到江里,淫祠于是消亡.
当县丞六年,百姓爱戴他.升迁到安化当知县,大户人易姓占据险要地势并自己守住,江阴侯吴良要击破他,召吴履商量.吴履说:“易氏为免死而逃跑,并非谋反.叫他他应该来,不来杀他也不晚.”吴良听从他的计谋,易氏果然来了.吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌,吴履说:“世事清明,老百姓安心务农.登记招收愿当兵的,不愿也不要勉强.”迁潍州知州,山东兵事常用牛羊代替秋天税收,吴履给百姓出谋说:“牛羊有生病死的隐患,不如输送粟子方便.”他日,上级让百姓送牛羊到陕西,其他县百姓多倾家荡产,淮州百姓独保存.逢改州为县,上级召吴履回去,潍民都哭泣着跟着送.吴履向皇帝请求罢官回家.