汉译英,不要机器的1,文学艺术,新闻出版,广播影视等事业全面发展,优秀作品不断涌现2,浦东新区已经成为当今中国投资环境最好,经济发展最快的地区之一,未来的浦东,将来变得更加光彩夺目3,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 15:26:18
汉译英,不要机器的1,文学艺术,新闻出版,广播影视等事业全面发展,优秀作品不断涌现2,浦东新区已经成为当今中国投资环境最好,经济发展最快的地区之一,未来的浦东,将来变得更加光彩夺目3,汉译英,不要机器

汉译英,不要机器的1,文学艺术,新闻出版,广播影视等事业全面发展,优秀作品不断涌现2,浦东新区已经成为当今中国投资环境最好,经济发展最快的地区之一,未来的浦东,将来变得更加光彩夺目3,
汉译英,不要机器的
1,文学艺术,新闻出版,广播影视等事业全面发展,优秀作品不断涌现
2,浦东新区已经成为当今中国投资环境最好,经济发展最快的地区之一,未来的浦东,将来变得更加光彩夺目
3,台湾的前途系于祖国统一,分裂是绝对没有出路的
4,我军将逐步改进武器装备
5,我国外汇储备由194亿美元增加到1399亿美元,对抵御国际金融风波的冲击,发挥了重要的作用

汉译英,不要机器的1,文学艺术,新闻出版,广播影视等事业全面发展,优秀作品不断涌现2,浦东新区已经成为当今中国投资环境最好,经济发展最快的地区之一,未来的浦东,将来变得更加光彩夺目3,
1,the literature art,the news publication,the broadcast showbiz etc.the business develops completely,the excellent work flows out continuously now.
2,the new area of the river bank east has already nowadays become the Chinese investment environment best,the economy develops one of the quickest regions,future river bank east,become more brilliant in the future.
3,the prospect of Taiwan unifies in the motherland,split up absolute have no exit.
4,the our army will improve the weapon material gradually.
5,the our country foreign exchange storage is increased USD 139,900,000,000 by USD 19,400,000,000 to resisting the impact of the international financial dispute,developping the important function.