英语翻译应该是用raise your hand还是用raise your hands
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 23:11:09
英语翻译应该是用raiseyourhand还是用raiseyourhands英语翻译应该是用raiseyourhand还是用raiseyourhands英语翻译应该是用raiseyourhand还是用
英语翻译应该是用raise your hand还是用raise your hands
英语翻译
应该是用raise your hand
还是用raise your hands
英语翻译应该是用raise your hand还是用raise your hands
raise your hands
双手是两只手啊
Raise your hands
复数吧,不是有句歌词是“put your hands up,put you fucking hands up"么……
英语翻译应该是用raise your hand还是用raise your hands
英语翻译raise your hands to me or raise your hands for me 用哪个?理由是什么
Raise your
Raise your head,应该是raise做主语your head做谓语的主谓结构吧,raise是动词做主语不应该加ing或者变不定式吗?
Raise your hand是什么意思
RaiSe your hand翻译
Raise Your Hands 歌词
Raise Your Glass MP3
raise your glass
lt you want to ask a question, please raise one of your h( ).
英语翻译歌曲:raise your voice 歌手:secret gard [ar:secret garden]raise your voicethough the night be darkand fearfulthough we face the dimming daythough the heart be sad and tearfultrust in him,he will light the wayraise your voices raise
Raise your head higher.对还是Raise your head.为什么?
raise your hand 的意思
raise your hand等于什么
(raise your wanted level)是什么意思
英语翻译应该是How about your english?
Raise your hand Touch your nose
英语翻译raise在此句里,是 收到,还是提升 的意思?感觉应该是出具的意思