欧洲国王称为自己什么是不时和我们国家一样称自己朕?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 03:18:52
欧洲国王称为自己什么是不时和我们国家一样称自己朕?
欧洲国王称为自己什么
是不时和我们国家一样称自己朕?
欧洲国王称为自己什么是不时和我们国家一样称自己朕?
当然不是啊 看看下文
“皇帝”(Empror)和“国王”(King)两个词,在欧洲历史上有着截然不同的定义.“国王”从一开始就指世袭专制君主,而“皇帝”在拉丁文中最早是“将军”“军事统帅”的意思.因此,罗马帝国的君主可以自称“皇帝”,但绝不能自称“国王”——因为从理论上,罗马皇帝的权威来自人民和元老院,是元老院授权的首席元老、执政官、军事统帅、护民官和大祭司,并不是“世袭专制君主”." P!i& W7 F8 p!y- R) W) X!L9 _)
下面看看" 希腊王子打开国王的秘密匣子 独特解读欧洲王室 "的一篇文章的节选希望对你有帮助 当然这一篇是我极度珍贵保存的!
很长的一段日子里,欧洲只有一个皇帝——德意志神圣罗马帝国皇帝,只有他才可以戴皇冠,并享有“陛下”(Majesty)的头衔.皇帝之下是国王,国王只能戴王冠,被称为“殿下”(Highness).文艺复兴时期,法国国王弗朗索瓦一世自恃羽翼已丰,于是昭告天下,他是“自己国家的皇帝”.弗朗索瓦一世为自己打造了一顶皇冠,要求臣民尊称他为“陛下”.风起云涌,其他国王竞相仿效,但他们在争论谁先谁后的过程中反目成仇,最终导致战争频频爆发.在权力得到巩固后,这些国王开始培植专制主义,通过残酷的手段开拓出现代的欧洲.
不称自己为朕,直接说自己是国王或女王。
I
跟普通人一样,称我
外国国王和普通人一样自称,而咱们翻译过来可以用咱自己国王的称呼:寡人
比如,英语是I或者ME自称,翻译过来就说孤,寡人。
不是。他们没这个概念
另一方面说明外语都没汉语丰富博大
就拿英语举例,可能他们就只是I,而我们却有,朕,寡人,孤,不毂,或者在下,本尊,孤家。。。太多了
——————————
各位看清楚,问的是称自己是什么
用当地语言称
×××国王或神圣罗马皇帝
称我
用当地语言称