英语翻译#m wearing thin wearing out becoming weakHolding hands with this rope she#s my self-destructiveBleeding disease the things that makes it hard to breatheBut if I shoved you far awayThis addict just starved again asphyxiatedAnd now I see it
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 09:14:49
英语翻译#m wearing thin wearing out becoming weakHolding hands with this rope she#s my self-destructiveBleeding disease the things that makes it hard to breatheBut if I shoved you far awayThis addict just starved again asphyxiatedAnd now I see it
英语翻译
#m wearing thin wearing out becoming weak
Holding hands with this rope she#s my self-destructive
Bleeding disease the things that makes it hard to breathe
But if I shoved you far away
This addict just starved again asphyxiated
And now I see it#s you that#s tearing me ensnaring me
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
Lynched high above what used to be
In her gallows built for me
So I escaped cut this noose around my
Neck I break free to see the things you blinded me
And I shoved you far away
Now I live the life I dreamed of
You#re dead to me
You poisoned my life
So I take this knife
And I cut you out
Cut you out
And now I see it#s you that#s tearing me ensnaring me
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
set me free
英语翻译#m wearing thin wearing out becoming weakHolding hands with this rope she#s my self-destructiveBleeding disease the things that makes it hard to breatheBut if I shoved you far awayThis addict just starved again asphyxiatedAnd now I see it
Dying in Your Arms 死在你怀里(死在你双臂间)
I'm wearing thin wearing out becoming weak
我正穿着紧身衣虽然开放但我却变得更加虚弱
Holding hands with this rope she's my self-destructive
用绳子绑住手,她就是这么喜欢自残(自我毁灭)
Bleeding disease the things that makes it hard to breathe
这使人流血的疾病(网上查到流胶病)让一切变得呼吸困难
But if I shoved you far away
但是如果我把你推向远处
This addict just starved again asphyxiated
这瘾就这样暂时抵挡紧接着又消失
And now I see it's you that's tearing me, ensnaring me
现在我看见是你在为我流泪围住了我
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
我就这样在你怀中死去 我推开你,现在我自由了!
Lynched high above what used to be
应为过去的工作从高处被处死
In her gallows built for me
她为我建了座绞刑台
So I escaped cut this noose around my neck
所以我拆毁了绕在脖子的套索逃跑了!
I break free to see the things you blinded me
我顺利地看破了那些你做的那些迷幻我眼晴的事情
And I shoved you far away
我要把你推开
Now I live the life I dreamed of
现在我过上了梦中的理想生活
You're dead to me
你对我来说就是死了的!
And now I see it's you that's tearing me, ensnaring me
现在我看见是你眼含泪水围住了我
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
我就这样在你怀中死去 我推开你,现在我自由了!
And now I see it's you that's tearing me, ensnaring me
现在我看见是你在为我流泪围住了我
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
我就这样在你怀中死去 我推开你,现在我自由了!
You poisoned my life
你污染了我的生活
So I take this knife
所以我要抄起这把菜刀
And I cut you out
我要把你杀死
Cut you out
把你杀死
And now I see it's you that's tearing me, ensnaring me
现在我看见是你在为我流泪围住了我
This is me dying in your arms I cut you out now set me free
我就这样在你怀中死去 我推开你,现在我自由了!
好恐怖的歌词,讨情债的吧