"Last week,I had a bad cold and fever,so I was sent to Room 102,ER Section"这句话对吗?句中"Room 102,ER Section"什么意思?ER Section是急诊区的意思嘛?如果不是,急诊区怎么翻译?查了好久,没查到额ER Section是急诊区
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 07:20:32
"Last week,I had a bad cold and fever,so I was sent to Room 102,ER Section"这句话对吗?句中"Room 102,ER Section"什么意思?ER Section是急诊区的意思嘛?如果不是,急诊区怎么翻译?查了好久,没查到额ER Section是急诊区
"Last week,I had a bad cold and fever,so I was sent to Room 102,ER Section"这句话对吗?
句中"Room 102,ER Section"什么意思?ER Section是急诊区的意思嘛?如果不是,急诊区怎么翻译?查了好久,没查到额
ER Section是急诊区的意思吗?我在网上找了半天没找到。急诊区还有其它的翻译吗?
"Last week,I had a bad cold and fever,so I was sent to Room 102,ER Section"这句话对吗?句中"Room 102,ER Section"什么意思?ER Section是急诊区的意思嘛?如果不是,急诊区怎么翻译?查了好久,没查到额ER Section是急诊区
room 102, ER section 就是 急诊室区102号房.所以以上句子对了.
可是,你只是感冒和发烧,干嘛要送进急诊室?
-------------
对,ER section 就是急诊区.ER 是 emergency room 的简写.section 就是区.据我所知,中文急诊室在英文就是 ER,没有其他的翻译了.
ER 是Emergency Room 的缩写,直译就是紧急房间,就是急诊的意思。
这里的ER Section应该是指Room 102在医院里所属的部门。
愿你抱着平安,拥着健康,揣着幸福,携着快乐,搂着温馨,带着甜蜜,牵着财运,拽着吉祥,迈入新年,快乐度过每一天!