英语翻译‘尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者,蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上,久之,蛇又将行
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/20 17:02:24
英语翻译‘尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者,蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上,久之,蛇又将行
英语翻译
‘尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者,蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上,久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三司次,蛇意稍倦,以首俛地,蜘蛛乘其不备,备身飚下,踞蛇之首,抵死不动,蛇狂跳颠掷,以至于死,蜘蛛乃盬其脑,果腹而去.’ 里 ‘蛇意稍倦’的‘意’是什么意思?
英语翻译‘尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者,蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上,久之,蛇又将行
意:感觉、感到
“蛇意稍倦”蛇感到有点疲倦
……的样子
正确答案:
我查了古汉语常用词典,下面是其意思,我们来分析一下:
意
①【名】意图。
②【名】心意,情绪。
③【名】意义,意思。
④【动】怀疑。
⑤【名】神态,神情。
⑥【动】意料。
⑦【连】通“抑”,还是,表选择。
⑧【叹】...
全部展开
正确答案:
我查了古汉语常用词典,下面是其意思,我们来分析一下:
意
①【名】意图。
②【名】心意,情绪。
③【名】意义,意思。
④【动】怀疑。
⑤【名】神态,神情。
⑥【动】意料。
⑦【连】通“抑”,还是,表选择。
⑧【叹】通“噫”,叹词。(发第一声)
很明显,这里取第五个意思,“神态,神情”讲,意为:“蛇的神态稍微显得疲惫。”
【教】《狼》:“久之,目似瞑,~暇甚”。意为:“(狼的)神情十分悠闲”。
“ 意:感觉、感到 ”这种解释不对,因为这是以狼为视角所描述的感受,而全文都以第三人称视角叙述的。
-------以上内容纯手打。
祝你顺利。
收起