英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~Indeed,the experience served as admirable testimony in support of the kind of fret repeatedly voiced by characters such as Trevor Brooking on shows like Football F

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:44:02
英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~Indeed,theexperienceservedasadmirabletestimonyinsupportofthekindoffre

英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~Indeed,the experience served as admirable testimony in support of the kind of fret repeatedly voiced by characters such as Trevor Brooking on shows like Football F
英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~
Indeed,the experience served as admirable testimony in support of the kind of fret repeatedly voiced by characters such as Trevor Brooking on shows like Football Focus.The argument,briefly précised,is as follows:in Britain,playing on rain-soaked midwinter pitches,the only practical method for avoiding stagnation in the impassable midfield quagmire becomes hoofball.Youngsters are therefore encouraged to play long and this coaching dogma has endured through generations to our detriment.Meanwhile,kids elsewhere develop an aptitude for more technical play as a result of employing a short passing game on a dry surface.

英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~Indeed,the experience served as admirable testimony in support of the kind of fret repeatedly voiced by characters such as Trevor Brooking on shows like Football F
(Trevor Brooking:特勒菲尔.布鲁金,曾为英国国家队队员,现为英国一个著名的足球评论员.Football Focus:是BBC的足球专题节目,可译为"足球聚焦")
的确,这种经历是值得赞赏的证据,并支持这样一种误区,虽然这种误区不断地受到象特勒菲尔.布鲁金这些名人在"足球聚焦"节目上的质疑.严格地说,该争论如下:在寒冷的英国冬季中被雨水浸透的场地上踢球,避免在不能传球的沼泽球场上球无法运行的唯一可行的方法是将这种比赛变成长传球(hoofball-一种令人厌倦的一脚要提出40码外的足球).因此,鼓励年轻人踢大脚球(play long,即踢得越远越好),这种训练方式一代一代的延续到现在而造成危害.同时其他地域的孩子们则展现了更为技术性的态度,因为他们可以在干燥的场地上踢短传比赛.
(大概意思是这样的,请对文字和句子进行修改)

事实上,经验作为优良的见证在支持的那种烦恼多次表示通过人物,如布鲁金爵士在显示喜欢足球的焦点。争论,简要精密,如下:在英国,还在隆冬球,唯一可行的方法,以避免停滞在hoofball困境成为无法越过的中场。因此鼓励年轻人打长,该教练教义都有经历代我们的害处。与此同时,其他的孩子更多的技术开发能力发挥由于采用短传配合干的表面。谢谢你及时的回答。 但是翻译并不准确。...

全部展开

事实上,经验作为优良的见证在支持的那种烦恼多次表示通过人物,如布鲁金爵士在显示喜欢足球的焦点。争论,简要精密,如下:在英国,还在隆冬球,唯一可行的方法,以避免停滞在hoofball困境成为无法越过的中场。因此鼓励年轻人打长,该教练教义都有经历代我们的害处。与此同时,其他的孩子更多的技术开发能力发挥由于采用短传配合干的表面。

收起

我实在是造不出来~ 英译汉.这段话我实在是想不出来应该怎么解释了.还希望高人赐教~Indeed,the experience served as admirable testimony in support of the kind of fret repeatedly voiced by characters such as Trevor Brooking on shows like Football F 英语翻译如题,桌尺么?但是百度不到这种东西,好像是一种尺子,但是我实在想不出来应该怎么翻译 我实在做不出来, 英文There的同音词我实在是想不出来了 二次函数,我实在解不出来了! 拜托翻一下这句话,谢啦!“现在××路与××路之间交口压车多少多少米”.我实在想不出来应该怎么地道地表达出来了. 2008年北京奥运会的感想的英语作文怎么写我实在想不出来. “读书的乐趣”结尾怎么写我实在编不出来了 这两页我实在做不出来了, 关于mathematica的一个小问题怎么能把mathematica右边这个输入公式的工具栏弄出来?麻烦大侠知道帮一下 呜呜 哪位大侠知道啊?本来应该实在右边的 我的现在却没有 求高人仿写句子至晚点上灯火,照的天心水面通红.旱寨三百余里,烟火不绝.我实在实在是想不出来到底要怎么仿. “Read in the sun,please.”改为否定句怎么改啊这是暑假作业中的一个题啦,我实在是想不出来了,麻烦大家帮我想一想吧! 真菌世界怎么玩?求求各位大哥大姐 我实在琢磨不出来 到底怎么玩啊? 有机化学中:亲电,亲核,自由基机理,这三个怎么区分?我实在分不出来!帮我 明清两朝强化君权的异同点这个题我实在是想不出来了- - 高手帮下忙,小弟实在解不出来 三个5和一个1要怎么算出来等于24?我实在算不出来、帮帮忙啊