英语翻译急,3天之内最好,是 初,涿刘备,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 16:53:19
英语翻译急,3天之内最好,是初,涿刘备,英语翻译急,3天之内最好,是初,涿刘备,英语翻译急,3天之内最好,是初,涿刘备,下次最好写清楚一点,比如说写明出处《资治通鉴》.要不是对这句有印象,我也不明白你

英语翻译急,3天之内最好,是 初,涿刘备,
英语翻译
急,3天之内最好,是 初,涿刘备,

英语翻译急,3天之内最好,是 初,涿刘备,
下次最好写清楚一点,比如说写明出处《资治通鉴》.要不是对这句有印象,我也不明白你什么意思啊!因为“刘备纳贤”不是正规的(应该没有名字),这是你们那边语文书还是练习里什么的编者加的题目吧.就解释到这.
【原文:初,涿郡刘备,中山靖王之后也,少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志,少言语,喜怒不形于色.尝与公孙瓒同师事卢植,由是往依瓒.瓒使备与田楷徇青州有功,因以为平原相.备少与河东关羽、涿郡张飞相友善;以羽、飞为别部司马,分统部曲.备与二人寝则同床,恩若兄弟,而稠人广坐,侍立终日,随备周旋,不避艰险.常山赵云为本郡将吏兵诣公孙瓒,瓒曰:「闻贵州人皆愿袁氏,君何独迷而能返乎?」云曰:「天下言凶言凶,未知孰是,民有倒县之厄,鄙州议论,从仁政所在,不为忽袁公,私明将军也.」刘备见而奇之,深加接纳,云遂从备至平原,为备主骑兵.
【翻译:当初,西汉中山靖王刘胜的后裔、涿郡人刘备,幼年丧父,家境贫苦,与母亲一起靠贩卖草鞋为生.刘备身高七尺五寸,双手下垂时能够超过膝盖,耳朵很大,连自己的眼睛都能看得到.他胸怀大志,不多说话,喜怒不形于色.他因曾经与公孙瓒一起在卢植门下学习儒家经义,所以便投靠公孙瓒.公孙瓒派他与田楷夺取青州,建立了战功,因此被任命为平原国相.刘备年轻时与河东人关羽、涿郡人张飞交情深厚,于是委派他们两人为别部司马,分别统领部队.他与这两人同榻而眠,情同手足,但是在大庭广众之中,关羽和张飞整日站在刘备身边侍卫.他们跟随刘备应付周旋,不避艰险.常山人赵云率领本郡的队伍前去投奔公孙瓒,公孙瓒问他说:“听说你们冀州人都愿归顺袁绍,怎么唯独你能迷途知返呢?”赵云答道:“天下大乱,不知道谁是能够拯救大难的人.百姓遭受的痛苦,就像是被倒吊起来一样.我们冀州的百姓,只是向往仁政,并不是轻视袁绍而亲附将军.”刘备见到赵云后,认为他胆识出众,便用心交结.于是赵云就随刘备到平原国,为他统领骑兵.
【分析:我们可以看出,撰写者描述重点有二,一是刘备的出身背景,相貌与个性的特征;二是他与关羽、张飞、赵云的关系.若与正史《三国志》的本文作比较,似可看出重点的第二项,也是《三国志》述及刘备出场时所无的部分,才是撰写者所要强调的地方.在《三国志》本文中,陈寿先交待刘备的出身背景,少时表现的故事;至于他的个性特点,陈寿写道:「先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服.身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳.少语言,善下人,喜怒不形于色.」这是《通鉴》撰者面对的甚本数据,如何选取使用呢?前面不大好的话不取,加上「有大志」,除去「善下人」,如此而已.「有大志」是必然的,也可以从儿童游戏的故事中推演出来.「善下人」决非疏忽遗漏,而是有意的省略,因为其后所记他与关、张、赵的交往,无一不是「善下人」的具体事例.刘备善待下人,不只是能为他出力的猛将,如关、张、赵之辈,就是一般流离失所的百姓,刘备也是悉心照顾,诚意相待,这在大动乱的当时是很不容易的,也是很受到人们敬重的地方.《通鉴》引用赵云的话,其中有「仁政」二字,恐非偶合.若将刘备与曹操的特性略作比较,一为「仁心」,一为「智力」,两者的差别十分明显.

有德行

刘备接纳、招纳有才能、有德行的人

当初,西汉中山靖王刘胜的后裔、涿郡人刘备,幼年丧父,家境贫苦,与母亲一起靠贩卖草鞋为生。刘备身高七尺五寸,双手下垂时能够超过膝盖,耳朵很大,连自己的眼睛都能看得到。他胸怀大志,不多说话,喜怒不形于色。他因曾经与公孙瓒一起在卢植门下学习儒家经义,所以便投靠公孙瓒。公孙瓒派他与田楷夺取青州,建立了战功,因此被任命为平原国相。刘备年轻时与河东人关羽、涿郡人张飞交情深厚,于是委派他们两人为别部司马,分别统...

全部展开

当初,西汉中山靖王刘胜的后裔、涿郡人刘备,幼年丧父,家境贫苦,与母亲一起靠贩卖草鞋为生。刘备身高七尺五寸,双手下垂时能够超过膝盖,耳朵很大,连自己的眼睛都能看得到。他胸怀大志,不多说话,喜怒不形于色。他因曾经与公孙瓒一起在卢植门下学习儒家经义,所以便投靠公孙瓒。公孙瓒派他与田楷夺取青州,建立了战功,因此被任命为平原国相。刘备年轻时与河东人关羽、涿郡人张飞交情深厚,于是委派他们两人为别部司马,分别统领部队。他与这两人同榻而眠,情同手足,但是在大庭广众之中,关羽和张飞整日站在刘备身边侍卫。他们跟随刘备应付周旋,不避艰险。常山人赵云率领本郡的队伍前去投奔公孙瓒,公孙瓒问他说:“听说你们冀州人都愿归顺袁绍,怎么唯独你能迷途知返呢?”赵云答道:“天下大乱,不知道谁是能够拯救大难的人。百姓遭受的痛苦,就像是被倒吊起来一样。我们冀州的百姓,只是向往仁政,并不是轻视袁绍而亲附将军。”刘备见到赵云后,认为他胆识出众,便用心交结。于是赵云就随刘备到平原国,为他统领骑兵。

收起