司马迁《报任安书》原文翻译要.是 盖文王拘而演《周易》开头的!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 04:08:38
司马迁《报任安书》原文翻译要.是盖文王拘而演《周易》开头的!司马迁《报任安书》原文翻译要.是盖文王拘而演《周易》开头的!司马迁《报任安书》原文翻译要.是盖文王拘而演《周易》开头的!(您要的是这一段吗?

司马迁《报任安书》原文翻译要.是 盖文王拘而演《周易》开头的!
司马迁《报任安书》原文翻译要.是 盖文王拘而演《周易》开头的!

司马迁《报任安书》原文翻译要.是 盖文王拘而演《周易》开头的!
(您要的是这一段吗?)
盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者.乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见.
译文:
西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的.这些都是人们感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向.就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想.