晏子使楚原文与注释我有急用

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 02:38:19
晏子使楚原文与注释我有急用晏子使楚原文与注释我有急用晏子使楚原文与注释我有急用原文  晏子使楚.楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”

晏子使楚原文与注释我有急用
晏子使楚原文与注释
我有急用

晏子使楚原文与注释我有急用
原文
  晏子使楚.楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“ 使狗国者从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.见楚王,王曰:“ 齐无人耶?使子为使.”晏子对曰:“ 齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“ 然则何为使子?”晏子对曰:“ 齐命使,各有所主.其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主.婴最不肖,故宜使楚矣.” 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也.今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人过王而行.王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也.’王曰‘ 何坐?’曰:‘ 坐盗 .’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:“ 缚者曷为者也?”对曰:“ 齐人也,坐盗 .”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 .”
  译文
  楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞.晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去.晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门.只有访问'狗国',才从狗洞进去.我在这儿等一会儿.你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王.楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子.晏子将要拜见楚王.楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢.”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去.我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了.” 晏子将要出使楚国.楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来到的时候,请允许微臣捆绑一个人,从大王面前走过.大王问:‘做什么的人?’回答说:"是齐国人."大王再问:‘犯了什么罪?’回答说:"犯了盗窃罪." 晏子到了楚国,楚王请晏子喝酒.喝酒喝得正高兴的时候,两个武士押着一个人到楚王面前.楚王问:“押着的是什么人?”武士回答说:“是齐国的人,犯了偷窃罪.”楚王对晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位,郑重地回答说:“我听说过这样一件事,橘子生长在淮南是橘子,生长在淮北就变为枳子,只是叶子的形状相似,它们果实的味道完全不同.造成这样的原因是什么呢?是水土不同吧.现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了.”
  词语注解
  使:出使,被派遣前往别国.后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派.短:长短,这里是人的身材矮小的意思.延:作动词用,就是请的意思.傧者:傧,音宾.傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人.临淄:淄,音资.临淄,地名,古代齐国的都城,今山东省淄博市.闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾.三百闾,表示人口众多.袂:音媚,就是衣袖.踵:音种,就是人的脚后跟.命:命令,这里是委任、派遣的意思.主:主张,这里是规矩、章程的意思.后面的主字,是指主人、国君.不肖:不贤.谓左右曰 谓……曰:对……说 吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去) 方:将要 熙:通“嬉”,开玩笑 何以:及“以何”,用什么方法呢?之:代词:这个消息.何坐:犯了什么罪.坐:犯……罪.吾欲辱之,之,代词:指晏子.习辞:擅长辞令,会说话.习辞者:善于辞令的人.酒酣:喝酒喝得正高兴时.酣:兴致浓.曷:通“何”.为:相当于“于”,翻译为“当”.过:经过.避席:从酒席上走出来,表示态度严肃,郑重其事.所以 ……者:……的原因 对曰:回答说