英语翻译我拍了个篮球的电影,英文名字想叫 篮球的青春,看怎么翻译更合适贴切,补充一下中文名字叫《青春的篮图》,用了个谐音我们的片子2014年5月播映,尽请期待
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 01:36:22
英语翻译我拍了个篮球的电影,英文名字想叫 篮球的青春,看怎么翻译更合适贴切,补充一下中文名字叫《青春的篮图》,用了个谐音我们的片子2014年5月播映,尽请期待
英语翻译
我拍了个篮球的电影,英文名字想叫 篮球的青春,看怎么翻译更合适贴切,
补充一下中文名字叫《青春的篮图》,用了个谐音
我们的片子2014年5月播映,尽请期待
英语翻译我拍了个篮球的电影,英文名字想叫 篮球的青春,看怎么翻译更合适贴切,补充一下中文名字叫《青春的篮图》,用了个谐音我们的片子2014年5月播映,尽请期待
就叫 Your Basketball 吧.这样挺不错的,你认为呢?外国电影都是这样
The youth of basketball
drenched in basketball
Basketball youth
The Youth Of Basketball 有点太生硬了。我觉得楼上那个“Your basketball”挺好的~如果是青春+篮球+蓝图,要全部装进一个标题里就显得太多了。要不要取巧一下呢?比如“Youth·We·Basketball”。。。或是“Our Youth,Our Basketball”,这样可以吗?
the young basketball player ,我也喜欢打篮球,楼主可以不给我分但是我很想看你的电影。国内体育题材电影少,篮球的除了女篮5号,女帅男兵真实点其他的很夸张没意思。
the youth basketball我也爱打篮球
The diagram of the youth
The prime time playing basketball
The blueprint of youth
正确严格的翻译方法:Youth basketball
但是如果要是随便取个什么名的,可以这样:
basketball——bloom(篮球——青春)
When basketball begins(当篮球开始的时候)
Basketball Sunrise(篮球的日出)
Dawn basketball(篮球的黎明)
Youth basketball
our basketball