文言文乞猫赵人(患)鼠,乞猫(于)中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子(患)之,告其父曰:"盍(去)诸?"其父曰:"是非若所知也.吾之(患)在鼠,不在(乎)鸡.(夫
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 02:44:01
文言文乞猫赵人(患)鼠,乞猫(于)中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子(患)之,告其父曰:"盍(去)诸?"其父曰:"是非若所知也.吾之(患)在鼠,不在(乎)鸡.(夫
文言文乞猫
赵人(患)鼠,乞猫(于)中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子(患)之,告其父曰:"盍(去)诸?"其父曰:"是非若所知也.吾之(患)在鼠,不在(乎)鸡.(夫)有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病(于)无鸡(乎)?无鸡者,弗食鸡则已耳,(去)饥寒犹远,若之何而去(夫)猫也?
求括号里的字的解释.
还有:找出本文中的一组排比句并说明作用.
文言文乞猫赵人(患)鼠,乞猫(于)中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子(患)之,告其父曰:"盍(去)诸?"其父曰:"是非若所知也.吾之(患)在鼠,不在(乎)鸡.(夫
患:发生...灾患
于:介词,表引出对象,在,从,到
患:担心,担忧
去:除掉,去掉,赶走
乎:介词,表引出对象,用法同“于”
夫:语气词,放于句首,表示将发表议论
于:介词,表比较,比
乎:语气词,用在句末表疑问或反问
去:距,距离
夫:这,那
赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉.不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去(离)饥寒犹远.若之何(象这样怎么能)而去夫猫也!”
翻译:赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫).猫善于捕捉老鼠和鸡.一个多月,老鼠没了鸡全没了.他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!”
排比句:夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉.不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去(离)饥寒犹远.若之何(象这样怎么能)而去夫猫也!”
这句话强调了猫的重要性,说明了没鸡可以,但没猫那么造成的损失就大了.
翻译《乞猫》
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?quot;(刘基《郁离子·捕鼠》)
(注:盍,何不。垣墉,墙壁。病,害处。)
译文:有一个...
全部展开
翻译《乞猫》
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?quot;(刘基《郁离子·捕鼠》)
(注:盍,何不。垣墉,墙壁。病,害处。)
译文:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:为什么不把猫赶走呢?quot;他父亲说:这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?
收起
患:发生。。。灾患
于:介词,表引出对象,在,从,到
患:担心,担忧
去:除掉,去掉,赶走
乎:介词,表引出对象,用法同“于”
夫:语气词,放于句首,表示将发表议论
于:介词,表比较,比
乎:语气词,用在句末表疑问或反问
去:距,距离
夫:这,那
排比句:夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病...
全部展开
患:发生。。。灾患
于:介词,表引出对象,在,从,到
患:担心,担忧
去:除掉,去掉,赶走
乎:介词,表引出对象,用法同“于”
夫:语气词,放于句首,表示将发表议论
于:介词,表比较,比
乎:语气词,用在句末表疑问或反问
去:距,距离
夫:这,那
排比句:夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
强调了老鼠的害处之大。
译文
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,不比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
收起
1、患:动词,苦于。这里有被动的意思,所以也可以翻译作“被……害得很苦”。
2、于:介词,表示动作行为涉及的对象,这里可翻译作“从”或“向”。
3、患:动词,担心,忧虑。
4、去:动词的使动用法,使……离开,也可以直接译作“赶走”。
5、患:名词,担心的忧虑的事情。
6、乎:介词,相当于“于”。
7、夫:句首发语词,表示下文要发议论或下判断。
全部展开
1、患:动词,苦于。这里有被动的意思,所以也可以翻译作“被……害得很苦”。
2、于:介词,表示动作行为涉及的对象,这里可翻译作“从”或“向”。
3、患:动词,担心,忧虑。
4、去:动词的使动用法,使……离开,也可以直接译作“赶走”。
5、患:名词,担心的忧虑的事情。
6、乎:介词,相当于“于”。
7、夫:句首发语词,表示下文要发议论或下判断。
8、于:介词,表示比较,可译作“比”。
9、乎:句末语气词,这里表示反问语气,可译作“吗”。
10、去:动词,离,距离。
11、夫:指示代词,这里表示远指,可译作“那(只)”。
排比句是:
“窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用”
强调了老鼠的各种害处。
收起
患:发生。。。灾患
于:介词,表引出对象,在,从,到
患:担心,担忧
去:除掉,去掉,赶走
乎:介词,表引出对象,用法同“于”
夫:语气词,放于句首,表示将发表议论
于:介词,表比较,比
乎:语气词,用在句末表疑问或反问
去:距,距离
夫:这,那
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎...
全部展开
患:发生。。。灾患
于:介词,表引出对象,在,从,到
患:担心,担忧
去:除掉,去掉,赶走
乎:介词,表引出对象,用法同“于”
夫:语气词,放于句首,表示将发表议论
于:介词,表比较,比
乎:语气词,用在句末表疑问或反问
去:距,距离
夫:这,那
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
收起
发生了鼠患
找
给
没有了
为什么不把猫赶走
你
偷吃
害处
罢了
离开