英语翻译清康熙年间,有艺人携一瓮,翁藏小人,长约尺许.投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退.至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处.初不敢言.令固诘之,方自述其乡与族.盖读

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 09:44:51
英语翻译清康熙年间,有艺人携一瓮,翁藏小人,长约尺许.投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退.至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处.初不敢言.令固诘之,方自述其乡与族.盖读英语翻译清康熙年

英语翻译清康熙年间,有艺人携一瓮,翁藏小人,长约尺许.投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退.至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处.初不敢言.令固诘之,方自述其乡与族.盖读
英语翻译
清康熙年间,有艺人携一瓮,翁藏小人,长约尺许.投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退.至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处.初不敢言.令固诘之,方自述其乡与族.盖读书童子,一日自塾中归,路遇艺人,为其迷,复投以药,四肢遂暴缩.彼遂携之,以为戏具.令怒,杖杀艺人.

英语翻译清康熙年间,有艺人携一瓮,翁藏小人,长约尺许.投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退.至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处.初不敢言.令固诘之,方自述其乡与族.盖读
朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右.有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲.唱完以后,小人就退回到盒子里去.玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里.小人开始的时候不敢说.这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族.原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了.玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具.知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人.