师旷论学翻译教教我吧

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 04:31:06
师旷论学翻译教教我吧师旷论学翻译教教我吧师旷论学翻译教教我吧师旷论学【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢

师旷论学翻译教教我吧
师旷论学翻译教教我吧

师旷论学翻译教教我吧
师旷论学
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
【词语】1、炳烛:把蜡烛点燃. 2、盲臣:瞎眼的臣子,师旷是个瞎子所以这么说. 3、阳:这里制阳光. 4、孰与:一种固定格式,用来比较,相当于“比……怎么样”. 5、昧行:在黑暗中行走.
【译文】
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”