汉译英,帮忙翻一下一小段文字.文字自古便是传播文化实现人与人沟通的载体之一,汉字作为中国本土文化不断传承与发展,逐渐与西方文化互融合并存,它们共同承载着传达思想教化世人的作
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/07 19:37:06
汉译英,帮忙翻一下一小段文字.文字自古便是传播文化实现人与人沟通的载体之一,汉字作为中国本土文化不断传承与发展,逐渐与西方文化互融合并存,它们共同承载着传达思想教化世人的作
汉译英,帮忙翻一下一小段文字.
文字自古便是传播文化实现人与人沟通的载体之一,汉字作为中国本土文化不断传承与发展,逐渐与西方文化互融合并存,它们共同承载着传达思想教化世人的作用.
汉译英,帮忙翻一下一小段文字.文字自古便是传播文化实现人与人沟通的载体之一,汉字作为中国本土文化不断传承与发展,逐渐与西方文化互融合并存,它们共同承载着传达思想教化世人的作
The writing was since old times disseminates the culture to realize one which of carriers the human and the human communicates,the Chinese character inherits unceasingly as the Chinese native place culture and develops,fuses coexisting mutually gradually with the Western culture,their common load bearing convey ideas is enlightening the common people the function.
ps:
就给我一面小红旗吧.
[Ancient culture is spread person-to-person communication to achieve one of the mediums, as China's domestic Chinese heritage and the development of culture, and gradually integration among both Western culture, their common ideological indoctrination carrying the communication world role.
The writing would is dissemination culture to carry out person and person to communicate from thou of carry one of the bodies, the Chinese characters is Chinese local culture to spread to accept conti...
全部展开
The writing would is dissemination culture to carry out person and person to communicate from thou of carry one of the bodies, the Chinese characters is Chinese local culture to spread to accept continuously with development, the gradual and western culture blends with each other keep both, they load to inform thought culture the function of the people of this world together.
收起